vamos a bloquear
-we are going to block
Informal futurenosotrosconjugation ofbloquear.

bloquear

¿Qué vamos a bloquear si ya están desconectados del mundo?
Block what when they are already cut off from the world?
Confía en mí, vamos a bloquear su poder.
Trust me, we're locking her up.
Ahora vamos a bloquear nuestro servidor un poco más instalando Shorewall, un firewall de línea de comandos.
We now are going to lock down our server a bit more by installing Shorewall, a command-line firewall.
En concreto vamos a fortalecer la producción nacional, vamos a bloquear el libre comercio.
In concrete terms we'll promote national production, which means we'll block free trade in that way.
Una vez hayas hecho la reserva a través de nuestro sitio web, vamos a bloquear el piso para las fechas especificadas.
Once you make the booking through our site, we'll take it off the market for your specified dates.
En su lugar, vamos a bloquear todas las conexiones a cualquier otra cosa que no sea el puerto 80 (HTTP) y el puerto 22 (SSH).
Instead, we're going to block all connections to anything other than port 80 (HTTP) and port 22 (SSH).
El 18 de mayo vamos a bloquear el funcionamiento de los bancos, exteriorizando nuestra furia y nuestra rabia contra la política de la Troika.
We are on 18 May the business operations of banks in Frankfurt block to let our anger at the Troika policy specifically.
Lo que quieren decir es que, bueno, si allá gana un gobierno de izquierda va a tener los mismos problemas que tiene el gobierno de Nicaragua, lo vamos a bloquear.
What they intend to say is, ok, if a leftist government wins there, it's going to have the same problems as the government in Nicaragua has.
Si la promesa de una parada (mediante un clic en el botón Aceptar a continuación), vamos a eliminar de su vínculo para na, pero vamos a bloquear inmediatamente si descubrimos un comportamiento más deficiente.
If you promise a stop (by a click on the Agree button below), we'll remove your link for na, but we will immediately block it if we discover more poorly behavior.
DEPOSITO DE FIANZA: En el momento de su llegada, después de haber visitado su piso, Le vamos a pedir su tarjeta de credito valida en la que vamos a bloquear una suma de 250,00 euro como garantia hasta la fecha del check out.
At the moment of your arrival, after having visited your apartment, we will ask you your valid credit card from which we will block an amount of 250,00 euro as a warranty until the date of check out.
No seremos responsables si usted presenta una revisión de la información personal que pueda ser utilizada por otros usuarios de nuestro sitio web, siempre que sea posible vamos a bloquear una revisión se presenten, si tal información se presenta dentro de su revisión.
We will not be responsible if you submit a review with personal information that could be used by other users of our website, where possible we will block a review from being submitted if any such information is submitted within your review.
Vamos a bloquear esto por el este y el oeste.
Okay, so let's block this off, east and west.
Vamos a bloquear las cosas negativas.
We will block the negative things.
¿Vamos a bloquear la montaña?
You're going to block off the mountain?
Vamos a bloquear las escaleras.
Let's block the stairs.
Vamos a bloquear el Sol.
We are going to block out the Sun!
Vamos a bloquear todo.
Let's close everything up.
Vamos a bloquear todo.
Let's lock it up.
Word of the Day
to drizzle