vamos a alcanzar
-we are going to reach
Informal futurenosotrosconjugation ofalcanzar.

alcanzar

Nos llevan ventaja; nunca los vamos a alcanzar ahora.
They've got a head start on us; we'll never catch them now.
Nunca vamos a alcanzar el próximo capítulo.
We are never gonna reach the next chapter.
Nunca vamos a alcanzar el próximo capítulo.
We are never gonna reach the next chapter.
Si la gente se empieza a meter no vamos a alcanzar.
If people start cutting, we are gonna miss our window.
Se supone que hoy vamos a alcanzar los 21 grados.
It's supposed to get up to 70 today.
Bueno, pero nunca lo vamos a alcanzar.
Okay, but we never gonna catch him.
¡Por rápido que vayas, te vamos a alcanzar!
As fast as you go, we'll get there!
No vamos a alcanzar los objetivos, proporcionándole servicios sanitarios a la gente a esta velocidad.
We're not going to meet targets, providing people with sanitation at this rate.
Y ¿Cómo pienso que vamos a alcanzar satisfactoriamente el proceso en estos tiempos?
And how do you think we are going to achieve a successful process this time?
Por ese camino no vamos a alcanzar la paz que todos decimos querer.
That road will not lead us to the peace that everyone claims to want.
Nunca la vamos a alcanzar.
We're never gonna catch it.
¡Que lo vamos a alcanzar!
We're liable to catch up with him!
Lo que no está tan clara es la manera en que vamos a alcanzar ese objetivo.
What is less clear is how we are going to get there.
No tiene ningún sentido celebrar reuniones de conciliación si ése es el nivel que vamos a alcanzar.
There is no point in having conciliation meetings if that is the level we are going to reach.
Si no podemos controlar nuestros propios caballos, ¿cómo vamos a alcanzar ese estado que tenemos que alcanzar?
If we cannot control our own horses, how can we reach that stage where we have to reach?
Si vamos a alcanzar nuestras prioridades por los próximos cinco años, necesitamos que todos pongan de su parte.
If we're to achieve our priorities over the next five years, we'll need everyone to pitch in.
Señor Comisario, observo que usted da por hecho que vamos a alcanzar el objetivo intermedio en 2006.
Commissioner, I note that you take it as read that we will achieve the interim goal in 2006.
Si realmente vamos a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, debemos dejar de hablar y empezar a actuar.
If we are really going to achieve the Millennium Development Goals, we must stop talking and start acting.
La intervención se limita, como ustedes saben, a 400.000 toneladas, cantidad que vamos a alcanzar próximamente.
Intervention, as you know, is limited to 400, 000 tonnes, a figure that we shall reach very shortly.
No vamos a alcanzar la pureza de la clandestinidad en el mundo y afirmar que hemos alcanzado la pureza.
We will not achieve purity by hiding from the world and claiming that we have achieved purity.
Word of the Day
rye