adelantar
Aún no, pero no vamos a adelantar acontecimiento. | Not yet, but we're not jumping to conclusions. |
Sí. Sí, vale, entonces, ¿cuándo vamos a adelantar el trabajo en ese lugar? | Yup. Yeah, okay, so when do we get advance work at the venue? |
Los vamos a adelantar. | We are going to advance. |
Pero nos vamos a adelantar y vamos a meter esto aquí y ver que ocurre. | But we're going to go ahead and shove this thing in here and see what happens. |
Sé que es uno de sus colegas... pero no vamos a adelantar nada de momento. ¿Tendremos un comunicado del Ministro de Asuntos Exteriores? | I know she's one of your colleagues but let's try not to get ahead of the curve. |
Algunos de los cuales te los vamos a adelantar directamente desde nuestro blog, para que vayas imaginándote tus días en Mallorca con tu pareja. | We are going to let you in on some of these in our blog, so you can start picturing your time in Majorca with your partner. |
Cuando vamos a adelantar, tenemos que dirigir la mirada a los retrovisores y al carril al que nos queremos incorporar, pero sin dejar de atender al frente. | When we are going to overtake, we have to look at the rear-view mirrors and the lane we want to join, but without neglecting to look ahead. |
Cuando vamos a adelantar, tenemos que dirigir la mirada a los retrovisores y al carril al que nos queremos incorporar, pero sin dejar de atender al frente. | When you're getting ready to pass someone on the road, you have to look at your mirrors and the lane you will move to, without taking your eyes off of the road in front of you. |
Vamos a adelantar las escenas 33A, 25 y 40. | We're gonna move up scene 33A, 25 and 40. |
Vamos a adelantar la cena a las 20:15. | Let's move the snack up to 8:15. |
Vamos a adelantar la boda. | Let's move the wedding up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.