vamos a aclarar
-we are going to clarify
Informal futurenosotrosconjugation ofaclarar.

aclarar

O, mejor vamos a aclarar el razonamiento.
Or, let's better clarify the reasoning.
Esto es lo que vamos a aclarar en este capítulo.
This is what we shall clarify in this chapter.
De acuerdo, miren, vamos a aclarar esto ahora mismo.
Okay, look, we're gonna clear this up right now.
Como dirían en Estados Unidos, vamos a aclarar esta historia.
As they say in America, we're gonna get the story straight.
Muy bien, así que escucha, vamos a aclarar las cosas.
All right, so listen, let's clear the air.
Bueno, vamos a aclarar las cubiertas y lo averigüe.
Well, let's clear the decks and find out.
Y vamos a aclarar un par de cosas.
And let's get a couple of things straight.
Mirad, chicas vamos a aclarar unas cosas por aquí.
Look, you guys, let's get a few things straight here.
Bueno, ahora estoy aquí, y vamos a aclarar todo esto.
Well, I'm here now, and we'll put all that to rights.
Muy bien, así que escucha, vamos a aclarar las cosas.
All right, so listen, let's clear the air.
Descubra este y vamos a aclarar de aquí.
Find it and let's clear out of here.
Esa es la historia que vamos a aclarar.
That's the story we're gonna get.
Ahora escucha, Bob, vamos a aclarar una cosa.
Now, listen, Bob, let's get one thing straight.
Bueno, vamos a aclarar las cosas en este momento.
Okay, let's clear the air right now.
Así que vamos a aclarar lo que pasó...
So let's just chalk this up to what it was...
Bien, vamos a aclarar algunas cosas, Jake.
Okay, let's get a few things straight here, Jake.
Espera un momento, vamos a aclarar esto.
Wait a moment, Iet's try to get this clear.
Aquí vamos a aclarar para usted.
Here we will clarify for you.
Ya. Bueno, ahora estoy aquí, y vamos a aclarar todo esto.
Well, I'm here now, and we'll put all that to rights.
Ok, vamos a aclarar un par de cosas...
Okay, let's get couple of things straight.
Word of the Day
Grim Reaper