value-laden
Popularity
500+ learners.
- Examples
This was an important leap from objectivity to value-laden knowledge. | Este fue un salto importante desde la objetividad hasta el conocimiento cargado de valores. |
There are important policy decisions, value-laden decisions, involved in this process. | Este proceso entraña importantes decisiones de política y decisiones que conllevan valores. |
Here they could demonstrate the importance of remaining vital and engaged in value-laden activity. | Podían aquí demostrar la importancia de permanecer vitales e involucrados en una actividad plena de valores. |
Information is value-laden and accesses audiences' judgments, prejudices, and sense of ethics (ethos) | La información está cargada de valores y accede a los juicios, los prejuicios y el sentido de la ética del público (ethos) |
In reality, the criteria have been highly value-laden: the inculcation of elite ideas and established canons of knowledge. | En la realidad, los criterios han tenido una gran carga valórica: la inculcación de ideas de elite y de cánones establecidos de conocimiento. |
Further, these categories are generally value-laden: objectivity is prized over subjectivity and is almost always made a virtue of. | Además, por lo general estas categorías están cargadas de valores: la objetividad es más apreciada que la subjetividad, y es considerada casi siempre una virtud. |
This is a hard, value-laden choice and underlines the fact that not all gaps need filling. | Es una decisión difícil que conlleva una gran carga de valores y que subraya el hecho de que no es necesario colmar todas las lagunas existentes. |
There can be a confusion of values in the family, strong passionate agreement and disagreement on emotional and value-laden subjects. | Puede haber una confusión de valores en la familia, estar de acuerdo o desacuerdo de un fuerte modo pasional en los asuntos emocionales y valores morales. |
When an important part of the population shares, accepts and expects arms to be used as a response, we have to consider a value-laden cultural framework. | Cuando una respuesta compartida, aceptada y esperada por una parte importante de la población privilegia el uso de las armas tenemos que considerar un marco cultural valorativo. |
We have learned that gender mainstreaming helps to marginalize extremist thought and action. It encourages a societal behavioural pattern that is more value-laden than violent. | Hemos aprendido que la incorporación de las cuestiones de género ayuda a marginar las ideas y actividades extremistas y fomenta una pauta de comportamiento social basada más en los valores que en la violencia. |
It is also clear that the phenomenon is capable of any number of conflicting and sometimes even contradictory interpretations, particularly of a qualitative or value-laden nature. | También es evidente que este fenómeno puede ser interpretado de diversas maneras, incompatibles entre sí y a veces incluso contradictorias, al tratarse especialmente de interpretaciones cualitativas o que tienen en cuenta una escala de valores. |
The social sciences do study such problems, but are so value-laden in their assumptions and so imprecise in their models that they cannot claim to solve such problems either. | Las ciencias sociales sí estudian estos problemas, pero están tan marcadas por los valores en sus suposiciones y son tan imprecisas en lo que respecta a sus modelos que tampoco pueden resolver estos problemas. |
As matters stand, the Internet, along with the other media of social communication, is transmitting the value-laden message of Western secular culture to people and societies in many cases ill-prepared to evaluate and cope with it. | Tal como están las cosas, Internet, junto con los otros medios de comunicación social, está transmitiendo mensajes cargados de valores de la cultura secular occidental a pueblos y sociedades en muchos casos mal preparados para valorarlos y confrontarlos. |
That got me thinking about value-laden language and what it really means.These kinds of labels can sneak into our thinking very quickly.So what is an over-achiever anyway, or an under-achiever for that matter? | Que me pensando idioma cargado de valor y lo que realmente means.These tipo de etiquetas puede hurtadillas en nuestra manera de pensar muy quickly.So lo que es un exceso de Metas de todos modos, una empresa o Metas para el caso? |
We're now using computation to make all sort of decisions, and open-ended and value-laden. | Estamos usando la computación para tomar todo tipo de decisiones, e indefinidas y cargadas de valores. |
The performative orientation often relies on a dramaturgical approach that encompasses value-laden, emotionally charged topics and presentations. | La orientación performativa frecuentemente se basa en un enfoque dramatúrgico que abarca temas y presentaciones cargados de valor emocional. |
It feels value-laden. and invite you into an inside conversation today because it is necessary, and because we need you. | Se siente una gran carga emotiva y los invitamos a ser partícipes porque es necesario, y porque los necesitamos. |
In a general sense, a human rights-based approach recognises that science is a socially organised, human activity which is value-laden and shaped by organisational structures and procedures. | En líneas generales, un enfoque basado en derechos humanos reconoce que la ciencia es una actividad humana socialmente organizada que está cargada de valores y armada por estructuras y procedimientos organizacionales. |
We need to accept that bringing math and computation to messy, value-laden human affairs does not bring objectivity; rather, the complexity of human affairs invades the algorithms. | Tenemos que aceptar que llevar las matemáticas y la computación a los asuntos humanos, desordenados y cargados de valores no conlleva a la objetividad; más bien, la complejidad de los asuntos humanos invaden los algoritmos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
