valorar

Popularity
5,500+ learners.
Supongo que empecé a dejar de valorarme.
I guess I started to take myself for granted.
Con la experiencia como para valorarme.
Someone who has seen enough of life to appreciate me.
Creo que nunca supo valorarme.
I don't think you ever appreciated me.
Voy a valorarme a mí misma diciéndome cada mañana que me valoro.
I am going to appreciate myself by saying I appreciate myself every morning.
¿Quién puede valorarme?
Who can review me?
Supongo que empecé a dejar de valorarme. Vamos a aplaudir sin sentido, ¿podemos?
I guess I started to take myself for granted.
Me gustaría un hombre con buena presentación personal y buen amante y que este dispuesto a conocer a mi y a valorarme mucho.
I would like a man with a good personal presentation, a good lover and willing to get to know me and to value me.
No pido tu amor a gritos porque sé que si afuera puede estar una persona que sabrá valorarme, pero además amarme de la misma manera en que yo la amaré.
I do not ask your love loudly because I know if the outside can be a person who knows to value, but also loving me the same way I love her.
Si soy orgulloso, tiendo a valorarme por mí mismo, tiendo a estar encerrado en mis propias preocupaciones, y no atento a las necesidades de mis hermanos y hermanas en la familia humana.
If I am proud, I tend to go my own way. I tend to be closed in on my own selfish concerns, not attentive to the needs of my brothers and sisters in the human family.
Como nadie hace nada por nosotros, he tenido que entender que primero tengo que construirme yo, valorarme yo, quererme yo, fortalecerme yo; no como egoísmo, sino como una herramienta para poder revertir hacia las mujeres.
As nobody does anything for us, I had to understand that I had to build myself first, value myself, love myself and strengthen myself; not out of selfishness, but as a tool to help women.
Bueno, no siento que esto sea valorarme.
Well, this doesn't feel like valuing myself.
Word of the Day
joke