valgo nada

Popularity
500+ learners.
No, no valgo nada a la una de la mañana.
No, just fried oysters at 1:00 o'clock in the morning.
La mayoría del tiempo me siento culpable o que no valgo nada.
I feel worthless or guilty most of the time.
Yo solo no valgo nada ante sus ojos.
Alone, I had no worth in their eyes.
No puedo conseguir chicas, no valgo nada, SI?
I can't get girls, it's worthless, OK?
Solo olvidate de eso. No puedo conseguir chicas, no valgo nada, SI?
I can't get girls, it's worthless, OK?
No olvides recomendar a tus amigos MP3 No valgo nada.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Music for nothing.
Puedes descargar el MP3 No valgo nada online gratis.
Puedes descargar el MP3 Music for nothing online gratis.
Sí, pero esto parece que valgo nada.
Yeah, but this looks like I'm worth nothing.
Para ellos, no valgo nada en absoluto.
To them, I'm not worth anything at all.
Fui un hombre fuerte y ahora no valgo nada.
I was a strong guy and now I've had it.
No valgo nada si no puedo hacer eso.
I'm not worth anything, if I can't do that.
Yo no valgo nada como mujer, ¿verdad?
So I'm not worth anything as wife, huh?
Ya estoy en Honduras, pero ya no valgo nada.
I'm in Honduras now, but I'm not worth anything.
Quiero que mi padre deje de pensar que no valgo nada.
I want my father not to think I'm worthless.
Fui un hombretón y ahora no valgo nada.
I was a strong guy and now I've had it.
No valgo nada para nadie excepto para mi.
I'm not worth anything to anyone but me.
De hecho, señor, no valgo nada.
In fact, sir, I'm not worth anything.
Perdí la fuerza, ahora no valgo nada más.
I've lost my strength. I'm not good at anything, anymore.
Dile de mi parte que yo no valgo nada.
You tell her for me that I'm clumsy. I got...
Así tendrían una razón para decir que no valgo nada.
Then there is a reason that people say that I am worth nothing.
Word of the Day
rhythm