Informal futurevosotrosconjugation ofvivir.

vivir

Que tú y papá no vais a vivir juntos.
That you and Dad are not going to live together.
Porque vais a vivir aquí durante mucho tiempo.
Because you are gonna be living here for a very long time.
Entonces, ¿dónde vais a vivir ahora?
So, where are you going to live now?
¿Y dónde vais a vivir, en esa choza?
And where will you take her to live, to that shack?
Ya que Gulay vuelve pronto, vais a vivir aquí, ¿no?
Seeing as Gulay is coming back, you'll be living here, won't you?
Especialmente si vais a vivir juntos.
Especially if you're going to live together.
En serio, ¿de qué vais a vivir?
Seriously, what are you two gonna live off of?
Si vais a vivir juntos, pues que se acostumbre a vernos.
If you live together, he may as well get used to us.
Y ahora os vais a vivir a Italia.
And now you two are moving to Italy.
En serio, ¿de qué vais a vivir?
Seriously, what are you two gonna live off of?
Es bonito ver que vais a vivir juntas.
Nice to see you girls moving in together.
Richard me ha dicho que os vais a vivir juntos.
Richard told me that the two of you are moving in together.
¿Pero dónde vais a vivir?
But where are you going to live?
Si os parece, vais a vivir en este ala del castillo, arriba.
Well, please! You'll be living at this wing of the castle, upstairs.
¿Sabéis dónde vais a vivir?
Do you guys know where you're gonna live?
¿Por qué no os vais a vivir juntos?
Why don't you move in together?
¿Y dónde vais a vivir?
And where're you going to live?
¿Dónde vais a vivir?
Where are you going to live?
¿Dónde vais a vivir ahora?
Where are you living now?
¿Y dónde vais a vivir?
And where will you live?
Word of the Day
to bake