vais a terminar
-you are going to end
Informal futurevosotrosconjugation ofterminar.

terminar

No vais a terminar hoy si os quedáis ahí sentados.
You won't finish today if you just sit there.
No vais a terminar hoy si os quedáis ahí sentadas.
You won't finish today if you just sit there.
Habiendo comenzado por el Espíritu, ¿vais a terminar ahora por la carne?
Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?
Chicos, ¿vais a terminar alguna vez?
Are you guys ever gonna finish?
Habiendo comenzado por[d] el Espíritu, ¿vais a terminar[e] ahora por la carne?
Having begun by the Spirit, are you now being perfected by[a] the flesh?
Pronto vais a terminar vuestro viaje y a comenzar uno nuevo con vuestros hermanos.
In short, you are to end your journey and begin anew with your fellows.
¡Dentro de poco vais a terminar vuestro tiempo como gente de este mundo y a volver a las hermosas tierras de Agartha!
Shortly you are to complete your time as people of this world and return to the beautiful lands of Agartha!
Cada uno de vosotros vais a terminar vuestro tiempo en la oscuridad y a conocer el gran potencial que hay dentro de vosotros.
Each of you is to end your time in the dark and learn of the great potential within you.
¿Vais a terminar pronto?
Are you going to end soon?
Bueno, ¿Vaís a terminar pronto?
Well, are you gonna be done soon?
Lo sé, pero dónde váis a terminar acabando?
I know, but where are you finally going to wind up?
Word of the Day
cliff