No os vais a llevar mi coche a México. | You're not taking my car to Mexico. |
¿No vais a llevar nada de camino? | You're not taking anything on your way there? |
¿Me vais a llevar todos? | You're all taking me? |
Os vais a llevar la sorpresa de vuestra vida. | You are going to get the shock of your life. |
Y tú y la ley os lo vais a llevar. | And you and the law will take him away. |
Esta noche vais a llevar el lazo rojo durante el concierto. | Tonight, you are going to wear a red ribbon during the concert. |
Me vais a llevar a un médico, o... | You're going to get me to a doctor, or... |
Vosotros vais a llevar esta cosa. | You guys are going to be running this thing. |
¿No me vais a llevar a la granja estatal? | You mean you ain't gonna ride me to the poor farm? |
Y no os lo vais a llevar con vida. | And we're not gonna let you take him alive, either. |
Veo que os vais a llevar muy bien. | I can see you two are gonna get along just fine. |
¿Es eso lo que de verdad vais a llevar? | Is that really what you're all wearing? |
Quiero saber dónde la vais a llevar. | I want to know where you're taking her. |
Y no os vais a llevar ningún porcentaje. | And you won't be taking a percentage. |
Seguro que enseguidita os vais a llevar super bien. | I'm sure you two will get along just fine. |
Porque no vais a llevar a cabo nada. | Because you're not going to achieve anything. |
No me vais a llevar allí. | You're not going to get me out there. |
No os vais a llevar a Reggie a ninguna parte. | You're not taking Reggie anywhere. |
Os vais a llevar el barco o no? | Are you gonna take the boat or not? |
No me vais a llevar allí! | You're not going to get me out there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.