vais a estar
-you are going to be
Informal futurevosotrosconjugation ofestar.

estar

¡Todos vais a estar conmigo!
You're all joining me!
¡Todos vais a estar conmigo!
You're all joining me!
Tú y Daniel vais a estar muy orgullosos de mí.
You and Daniel are going to be so proud of me.
Tú y Daniel vais a estar muy orgullosos de mí.
You and Daniel are going to be so proud of me.
Vosotros vais a estar muy cansados durante mucho, mucho tiempo.
You're gonna be really tired for a long, long time.
Vosotros dos vais a estar fuera todo el día, ¿verdad?
You two are gonna be gone all day, right?
¿Estás seguro de que vosotros dos vais a estar bien juntos?
Are you sure you two are gonna be okay together?
No importa lo que pase, vais a estar bien. ¿Qué?
No matter what happens, you're gonna be okay. Hmm. What?
Y de la escritura, vais a estar muy contentos.
And the writing, you're gonna be so happy.
Rallo, vosotros chicos vais a estar en la televisión.
Rallo, you boys are going to be on TV.
Así que como vais a estar juntos, intentad llevaros mejor.
Since you'll be together, try to get along better.
¿Seguro que vais a estar cómodas con esto?
Are you sure you're gonna be cool with this?
Sé que es un mal momento, pero vais a estar bien.
I know it's bad timing, but you guys are gonna be fine.
Mirad, mirad, si vais a estar aquí, necesito vuestra ayuda.
Look, look, if you're gonna be here, I need your support.
Elena, necesito saber que tú y Jeremy vais a estar bien.
I need to know that you and Jeremy are gonna be okay.
Mirad, mirad, si vais a estar aquí, necesito vuestra ayuda.
Look, look, if you're gonna be here, I need your support.
Y si no funciona, vais a estar muy cabreadas conmigo.
And if it doesn't work out, you're gonna be really upset with me.
¿No vais a estar aquí para Acción de Gracias?
You're not gonna be here for Thanksgiving?
Vale, escuchad, vosotras chicas vais a estar bien.
Okay, listen, you guys are gonna be just fine.
Tú y Rhys vais a estar bien.
You and Rhys are gonna be just fine.
Word of the Day
scar