vais a empezar
-you are going to start
Informal futurevosotrosconjugation ofempezar.

empezar

Y hablando de eso, ¿cuándo vais a empezar Owen y tú?
Speaking of, when are you and Owen gonna get started?
Y hablando de eso, ¿cuándo vais a empezar Owen y tú?
Speaking of, when are you and Owen gonna get started?
¿Cuándo vais a empezar a confiar en mí?
When are you people going to start trusting me?
¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?
When are you all going to start with your work?
Y vais a empezar un viaje.
And you are going on a journey.
Y vais a empezar ahora mismo.
And you're gonna have to start right now.
Alumnos que estáis haciendo el PFC o lo vais a empezar en breve: Mucho ánimo.
Pupils that you are doing the PFC or vais to beginning shortly: Very much spirit.
Si vais a empezar una guerra de verdad, nos gustaría unirnos.
We figured that if you're getting a real war started, we'd like to join in with you.
Es bueno tener unos pocos reyes y reinas de reserva... si vais a empezar una guerra.
It's good to have a few kings and queens in reserve if you are going to start a war.
Bueno, ahora no parece nada buena, pero sé que me queréis, y que vais a empezar a intentar de verdad, por el amor que me tenéis, ser civilizados.
Well, for the moment, it doesn't seem so good, but I know that you both love me, and that you're going to actually start trying, for my sake, to be civil.
¡Armados con esa información vital y nuestras respuestas a varias cuestiones importantes, vais a empezar la operación que va a llevaros a vuestra Cámara de Luz y a la plena consciencia!
Armed with this vital information and the answering by us of a number of important questions, you are to begin the operation that is to lead you to your Light Chamber and to full consciousness!
Vais a empezar a comportaros como marines ahora mismo.
You're going to start acting like Marines, right now.
¿Vais a empezar a hacer la maleta?
Are you going to start packing?
¿Vais a empezar a cobrar por otras clases de contenido como, por ejemplo, mapas?
Are you going to start charging for other kinds of content, like maps?
Vais a empezar a construir una nueva sociedad global basada en la libertad y en la prosperidad.
You are to start to build a new global society based upon freedom and prosperity.
Vais a empezar a extender vuestro excelente gozo y sabiduría por cada aspecto de esta realidad galáctica.
You are to start to spread your excellent joy and wisdom to every aspect of this galactic reality.
Entonces, ¿Por dónde váis a empezar?
So, where will you go first?
Váis a empezar desde este lado del campo y váis a ir a la otra end zone, con el balón, por supuesto.
You're gonna start on this end of the field, you're gonna get to the other end zone, with the ball, of course.
Word of the Day
cliff