casar
No os vais a casar hasta dentro de unos meses. | You guys aren't getting married for a few more months. |
Si todavía os vais a casar, claro. | If you're still getting married, that is. |
¿Os vais a casar? | Will you get married now? |
¿Os váis a casar los dos? | You're both getting married? |
Todavia no me puedo creer que os vais a casar. | I still can't believe you guys are getting married. |
No os vais a casar hasta dentro de unos meses. | You guys aren't getting married for a few more months. |
Papá, ¿Galina y tú os vais a casar? | Dad, are you and Galina going to get married? |
Entonces, ¿os vais a casar en Londres? | So, are you guys getting married in London? |
¿Cuándo os vais a casar Matt y tú? | When are you and Matt going to get married? |
¿Por eso no os vais a casar? | Is that why you're not going to get married? |
¿Y cuándo os vais a casar Nina y tú? | When are you and Nina going to get married? |
¿Así que os vais a casar? | So you two are going to get married? |
Os vais a casar aquí, hoy. | You are getting married here, today. |
¿Te refieres a que os vais a casar? | You mean you're going to get married? |
¿Os vais a casar este fin de semana? | You're getting married this weekend? |
Os vais a casar y tendreís niños... | You two will get married and have children. |
He oído que os vais a casar muy pronto. | I hear it's going to happen soon between you two. |
¿Entonces vosotros nunca jamás os vais a casar? | So you're never, ever gonna get married? |
Pero os vais a casar ¿verdad? | But you guys are getting married, right? |
Os vais a casar aquí, hoy. | You are getting married here, today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.