vais a ayudar
-you are going to help
Informal futurevosotrosconjugation ofayudar.

ayudar

Y vosotros tres me vais a ayudar a infiltrarme en ella.
And you three are going to help me infiltrate it.
Y..., vosotras dos me vais a ayudar a encontrar este tío.
And... you two are gonna help me find that guy.
¿Me vais a ayudar a descargar, o qué?
You guys gonna help me unload here, or what?
Tengo una situación... con la que vosotros me vais a ayudar.
I got a situation... that you two are gonna help me with.
Vale, chicas, no os gusto y no me vais a ayudar.
Okay, you guys don't like me and you won't help.
Y vais a ayudar a que eso ocurra.
And you're gonna help make that happen.
¿Me vais a ayudar o no?
Are you two gonna help me or not?
¿Me vais a ayudar o no?
Are you gonna help me or not?
Entonces me vais a ayudar, ¿verdad?
So you two will help me, then, right?
¿Así que nos vais a ayudar o no?
So will you take us or not?
Le diré a Patty que les vais a ayudar.
I'll call Patty to say you'll help.
¿Me vais a ayudar o no?
Listen now, will you help me or won't you?
Y nos vais a ayudar.
And you're going to help us.
Tú y tu nueva compañera nos vais a ayudar a robar la Máscara de Alejandro.
You and your new partner are going to help us steal the Mask of Alexander.
Habéis venido desde muy lejos y vais a ayudar a la humanidad en este gran cambio.
You have come from afar and are to assist humanity in this grand change.
Os vais a ayudar mutuamente.
You're gonna help each other.
¿No me vais a ayudar?
You're not gonna help me?
¿No me vais a ayudar?
You're not gonna help me?
Tú y tu nueva compañera nos vais a ayudar a robar la "Máscara de Alexander".
You and your new partner are going to help us steal the Mask of Alexander.
Bueno, vais a ayudar o no?
Look, are you guys gonna help us or what?
Word of the Day
milkshake