vague
- Examples
The third path before us is vaguer. | El tercer camino que tenemos ante nosotros es el más difuso. |
The problem is as follows: after that the Rules of Procedure are much vaguer. | El problema es el siguiente: después, el Reglamento es mucho más vago. |
Criteria based on scientific data of this kind were felt to be preferable to vaguer general criteria. | Estos criterios, basados en datos científicos se consideraban preferibles a criterios generales indeterminados. |
In practice, this item would entail a relaxation of the objective criteria in favour of vaguer, politically negotiable criteria. | En la práctica, este punto conllevaría una relajación de los criterios objetivos en favor de criterios más vagos, políticamente negociables. |
In place of small enterprise, the already vaguer concept of small and medium-sized enterprises has slipped in. | En lugar de la pequeña empresa, se ha colado el concepto ya de por sí impreciso de las pequeñas y medianas empresas. |
Also, while some of the goals are pretty specific—end hunger—others are a lot vaguer—promote peaceful and tolerant societies. | Si bien algunos de los objetivos son bastante específicos, acabar con el hambre, otros son mucho más vagos, promover sociedades pacíficas y tolerantes. |
This wording is even vaguer than the one already widely used to jail people for online posts of political or social content. | Esta redacción es incluso más imprecisa que la ya ampliamente utilizada para encarcelar a personas por publicar contenido político o social en Internet. |
Tbilisi understands that after Kosovo the prospect of restoring Georgia's territorial integrity has become even vaguer. | Tiflis comprende que tras la proclamación de la independencia de Kosovo, las perspectivas de reestablecer la integridad territorial del país se han vuelto aun más débiles. |
Any of the terms, environmentalist, ecologist etc are very vague definitions of a wide bodies of idea and practise, probably even wider and vaguer then socialism. | Cualquier término, ambientalismo, ecologismo, etc son definiciones muy vagas de unos amplios cuerpos de ideas y prácticas, probablemente incluso más amplios y más vagos que el socialismo. |
When the taverner, followed by the Sieur des Émaux, returned with two earthen pitchers of wine, he had well-nigh succeeded in dismissing his vague doubts and vaguer fears. | Cuando el posadero, seguido por el Sieur des Èmaux, regresó con dos jarras de barro llenas de vino, prácticamente había conseguido olvidar sus vagas dudas y todavía más vagos temores. |
When divine states are higher they are vaguer and obscurer, and it is necessary to achieve a very great Renunciation to transcend those immediate goods obtained by mystical asceticism. | Los estados divinos son tanto más indeterminados y oscuros cuando más altos, y es necesario realizar una Renuncia muy grande para trascender esos bienes inmediatos obtenidos por la ascesis mística. |
When the taverner, followed by the Sieur des Émaux, returned with two earthen pitchers of wine, he had well-nigh succeeded in dismissing his vague doubts and vaguer fears. | Cuando el posadero regresó, seguido por el señor des Émaux, con dos jarras de barro, había logrado zafarse de las preocupaciones que acosaban su aletargada memoria y los indeterminados recelos. |
By the late 1740s, however, resistance had inevitably given way to vaguer feeling of nostalgia for Catalonia's constitution, which endured for over a century. | Sin embargo, a finales de la década de 1740 la resistencia dejó paso, inevitablemente, a un sentimiento más difuso de nostalgia de las constituciones, que pervivió durante más de un siglo. |
Its mandate is thus considerably vaguer than was formulated in the original suggestions made by Kofi Annan and the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change. | Su mandato es, por lo tanto, mucho más vago que el formulado en las sugerencias originales presentadas por Kofi Annan y el Grupo de Alto Nivel sobre las Amenazas, los Desafíos y el Cambio. |
Our conception may take the form of a mental image or a vaguer impression of the person yelling in anger, or it may take the form of a pejorative term for the person. | Nuestra concepción puede tomar la forma de una imagen mental, una impresión más vaga de la persona gritando enojada o un término peyorativo para la persona. |
The various classes of arrangements set out in Article 76(2) of Directive 2014/59/EU are detailed to varying degrees: some classes are fully specified, while others are determined in vaguer terms. | Los diversos tipos de disposiciones contemplados en el artículo 76, apartado 2, de la Directiva 2014/59/UE se detallan en distinta medida: algunos se especifican plenamente, mientras que otros se definen en términos menos precisos. |
It should be pointed out here, that contrary to the case of formal schooling, the measures are vaguer, which makes it more difficult to apprehend precisely what is envisaged. | En este punto se debe poner de relieve que, al contrario de lo que ocurre con la escolaridad formal, aquí las medidas son más vagas, lo que hace más difícil aprehender con precisión lo que se pretende. |
The proposal to reimburse only the actual travel costs incurred was not included in the vote, as a much vaguer proposal was first adopted on a study into travel costs. | La propuesta de reembolsar solamente los costes de desplazamiento reales en que se incurra no se incluyó en la votación, pues primero se aprobó una propuesta mucho más vaga sobre un estudio de los costes de desplazamiento. |
To deconstruct our seemingly set feelings toward the relative who upset us, we may follow the same approach, by using a mental image or a vaguer impression of the person as a focal point for representing each feeling. | Para deconstruir nuestros sentimientos aparentemente fijos hacia el familiar que nos molesta, podemos seguir la misma aproximación, usando una imagen mental o una impresión más vaga de la persona como punto focal para representar cada sensación. |
These terms are vaguer that in the PSOE's case, since their meaning is more general and ambiguous, while the character of the terms repeated in the PSOE's campaign news is much more ideological. | Se trata de términos bastante más vagos que en el caso socialista, puesto que su significado es más general y ambiguo, mientras que los términos repetidos en la información socialista tienen un carácter mucho más ideológico. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of vague in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.