Possible Results:
vagar
¡Y no es un lugar para que extraños vaguen por ahí! | And it's no place for strangers to be wandering around in! |
No dejes que tus pavos vaguen libremente. | Do not let your peacocks roam free. |
No se puede permitir que políticos y funcionarios públicos vaguen libres después de mentir bajo juramento en el Congreso. | You can't allow politicians and public officials roam free after lying under oath in Congress. |
Xena deja que sus manos vaguen, deleitándose con la suave piel bajo las sensitivas puntas de sus dedos. | Xena lets her hands roam, reveling in the soft skin beneath her sensitive fingertips. |
Un gran vacío se está creando por la pérdida de vocaciones, ya que los pequeños son dejados para que vaguen. | A great void is being created by the loss of vocations, for the little ones are left to wander. |
Aquí puedes dejar que tus ojos vaguen de casi todas las posiciones mirando sobre la piscina hasta el mar. | Here you can let your eyes wander from almost every position over the pool all the way to the sea. |
Visible a partir de tres lados, permitiendo que los espectadores vaguen alrededor de la pantalla y que observen el producto de casi cualquier ángulo. | Visible from three sides, allowing viewers to wander around the screen and observe the product from almost any angle. |
Un gran efecto secundario es que después de un día ocupado lleno de impresiones, los niños dejan que sus pensamientos vaguen y encuentren la paz al pintar cuadros. | A great side effect is that after a busy day full of impressions children let their thoughts wander and find peace in painting pictures. |
El contenido olográfico dentro del escaparate es visible a partir de tres lados, permitiendo que los espectadores vaguen alrededor de la pantalla y que observen el producto de casi cualquier ángulo. | The holographic content inside the showcase is visible from three sides, allowing viewers to wander around the screen and observe the product from almost any angle. |
En muchos países, el mismo terreno es utilizado por diferentes personas durante distintas épocas; tradicionalmente en las tierras de los agricultores, se permite que los animales vaguen libremente después de las cosechas. | In many countries, land is used by different people during different seasons; animals are traditionally allowed to roam freely on farmers' lands after the harvest. |
Pero si él hace esto mientras está deshonrando a kahn, y permitiendo a los agentes del FBI que vaguen por Pakistán, esto probablemente sería demasiado para que él sobreviva. | But if he does this while he's disgracing Khan, and allowing FBI agents to roam inside Pakistan, this would probably be just too much for him to survive. |
Los pequeños niños son dejados para que vaguen, para que tomen sus propias decisiones mientras los padres van felices por su camino, sin pensar en las almas que tienen que guiar. | Little children are left to roam, to make their own decisions while the parents go merrily on their way, not thinking of the souls that they had to guide. |
Mientras el mar opalino acaricia la costa sin fin de playa Bávaro, puedes tumbarte bajo la sombra y dejar que tus pensamientos vaguen sin rumbo buscando la forma de pasar un día perfecto. | As the crisp opaline sea caresses the endless coastline of Bávaro Beach, you recline under the shade and drift into thoughts of how you can spend this perfect day. |
Permitan que sus imaginaciones vaguen libremente en esto porque los enrejillados puden ser cualquier cosa que ustedes deseen y desde esfuerzo y efecto concertado, voluntad y palabra, puedes usar muchas, muchas técnicas para crear el mismo efecto. | Allow your imaginations to roam free on this one because the grids can become anything you wish them to be, and from concerted effort and effect, will and word, you can use many, many techniques to create the same effect. |
Los padres de familia no deberán ser atapados por la vida mundana, en su búsqueda por placer y entretenimiento, y dejar que sus hijos vaguen, sin disciplina, sin guía, y cayendo en pecado y la pérdida de sus almas. | Parents must not be caught up in the cares of their worldly living, in their pursuit of pleasure and entertainment, and leave their children to wander, undisciplined, unguided, and falling into sin and the loss of their souls. |
Aunque pasa lo mismo con combos de otros países, por lo que supongo que la gente debería centrarse más y realmente dejar que sus mentes vaguen por las cosas que escriben, por lo menos a mí observar me suele dar mejores resultados. | Same goes for bands from other countries though so I guess people would need to be more focused and really just let their minds wander about and around the stuff they're writing, at least to me contemplation often gives out the best results. |
¡Y no es un lugar para que extraños vaguen por ahí! | This is no place for strangers to hang around. |
Por ésto, hijos míos, no vaguen inútilmente, no cierren su corazón ante esta verdad, esperanza y amor. | Therefore, my children, do not wander, do not close your heart before that truth, hope and love. |
Está siendo creado un gran vacío por la pérdida de vocaciones, ya que se está dejando que los pequeños vaguen. | A great void is being created by the loss of vocations, for the little ones are left to wander. |
Las instancias de SCP-1358-1 que vaguen dentro del área perimetral de cinco (5) metros deben ser expuestos a proyectores hasta su retirada y desaparición. | Instances of SCP-1358-1 that stray within five (5) meters of the perimeter are to be exposed to floodlights until retreat or disappearance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.