vaguear
- Examples
Espera, ¿ella estaba vagueando en el bosque? | Wait, she was just wandering around in the woods? |
Nada demasiado especial: vagueando después del trabajo, disfrutando del otoño, cosas así. | Nothing too special: being lazy after work, enjoying autumn, things like that. |
No estoy vagueando, y April no se ha ido. | Second, I'm not bumming, and April is not gone. |
Tal vez esté vagueando por las calles. | Maybe he just wandered in off the street. |
Fui a Argentina una vez... y todo el mundo andaba vagueando. | I went to Argentina one time, and everyone just seemed to be sitting around. |
Este hotel urbano comprende un total de 31 habitaciones En verano, los huéspedes pueden disfrutar de días preciosos vagueando en la privacidad de su terraza. | This city hotel offers a total of 31 rooms. In the summer, guests can enjoy the beautiful days lazing in the privacy of the sunny terrace. |
Ese hábitat natural preservado, parte del Parque Nacional La Maddalena, es perfecto para pasar su tiempo libre vagueando en una de las hermosas playas mediterráneas arenosas - Spiaggia Rosa. | This preserved natural habitat, a part of the La Maddalena National Park, is perfect for spending your free time lounging on one of the most beautiful Mediterranean sandy beaches - Spiaggia Rosa. |
Este hábitat natural preservado, parte del Parque Nacional de La Maddalena, es ideal para pasar su tiempo libre vagueando en una de las más bellas playas arenosas del Mediterráneo - Spiaggia Rosa. | This preserved natural habitat, a part of the La Maddalena National Park, is perfect for spending your free time lounging on one of the most beautiful Mediterranean sandy beaches - Spiaggia Rosa. |
Mientras tú estabas vagueando, yo estaba limpiando la casa. | While you were lazing about, I was cleaning the house. |
He trabajado duro toda la semana, así que hoy estoy vagueando. | I've worked hard all week, so today I am being lazy. |
No puedes continuar vagueando por ahí toda la vida entera. | You can't keep assing around your whole life. |
JOB 12:24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino: JOB 12:25 Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos. | JOB 12:24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
