Possible Results:
vagué
-I wandered
Preteriteyoconjugation ofvagar.
vague
-I wander
Subjunctiveyoconjugation ofvagar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofvagar.

vagar

Algo desorientado, vagué los pasillos y volví a mi célula.
Rather disoriented, I wandered the halls and then returned to my cell.
Así vagué hasta terminar el combustible.
So I wandered up to finish the fuel.
Exiliada de Bangladesh, vagué por el mundo por muchos años como una huérfana.
Exiled from Bangladesh, I wandered around the world for many years like a lost orphan.
Molesto conmigo mismo, vagué sin rumbo, martirizándome por mi despiste.
Upset at myself, I wandered aimlessly, beating myself up for my lack of awareness.
Luego vagué por las calles.
Then I wandered the streets.
Bueno, eventualmente llegué a la 301, pero vagué por los alrededores mucho antes.
Well, eventually I got to the 301, but I wandered around a lot before that.
Pero logré escapar de ahí y... luego vagué de un lugar a otro.
But I managed to escape from there, and— Then I wandered from one place to another.
Yo simplemente estaba dentro y vagué durante días.
I was just wandering around in it. I was wandering in it for days,
A la búsqueda de la tumba de mi amado vagué hasta los confines del mundo.
In search of my beloved's grave I wandered to the ends of the earth
La primera vez que vine a este pueblo vagué inicialmente en las calles, anónimo entre la multitud.
The first time I came to the village I strolled the streets anonymously.
Yo que vagué hasta el amanecer tratando de acostarse en las láminas de plástico de los cuales habían logrado abrir las cortinas debajo de un gazebo grande.
I I wandered until dawn trying to lie down on the plastic sheeting of whom had managed to open the curtains below a large gazebo.
Theodore RooseveltMientras que vagué un estacionamiento que buscaba mi coche realicé la calidad de mis habilidades de la toma de decisión encogidas drástico en el medio del caos.
Theodore RooseveltAs I wandered a parking lot looking for my car I realized the quality of my decision making skills shrunk drastically in the midst of chaos.
Cierto día, salí por la puerta llorando después de una pelea con un novio, y vagué hacia un café, donde pedí un bolígrafo a la mesera.
One day, I stormed out of the door in tears after a fight with a loved one, and I wandered into a café, where I asked the waitress for a pen.
No Pero yo tuve con anterioridad, dos experiencias 'extracorporales', sin tener ningún accidente involucrado, en los que yo claramente abandoné mi cuerpo y vagué, todo el tiempo viendo mi cuerpo dormido sobre mi cama.
No But I had two specific, non-accident involved 'out of body' experiences previously, where I clearly left my body and roamed, all the while watching my body asleep on my bed.
Cuando iba a excursiones escolares, vacaciones en familia, o simplemente en mi camino a casa de las clases extracurriculares, vagué alrededor de áreas boscosas y reuní ramas de árboles con las herramientas que colé dentro de mi mochila.
When I went on school field trips, family vacations, or simply on my way home from extracurricular classes, I wandered around wooded areas and gathered tree branches with the tools that I sneaked inside my school bag.
Vagué por la naturaleza durante meses. O años.
I had been wandering the wilderness for months, if not years.
Vagué durante horas y, de algún modo, terminé en la Feria Renacentista.
I wandered around and ended up at the Renaissance Fair.
Vagué en el bosque más de una semana.
I was wandering through the woods for weeks.
Vagué después de podría nunca pensar en no tener en mi vida.
We drifted away after I could never imagine you being out of my life.
Vagué entre continentes.
And wandered between continents.
Word of the Day
milkshake