vacuo

Popularity
500+ learners.
El contenido de solvente puede ser destilado en un vacuo.
The solvent content can be distilled in a vacuum.
No pusilánime, no vacuo o indolente, sino sabio, fuerte e inteligente.
Not cautious, not vacuous or indolent, but wise, strong and intelligent.
El desarrollo sostenible no debe ser un concepto vacuo.
Sustainable development must not be allowed to become an empty concept.
La solidaridad internacional no es un concepto vacuo.
International solidarity is not a vain concept.
Es muy guapo, de un modo vacuo y despreocupado, y desproporcionadamente vanidoso.
He is very good-looking, in a vacuous, cavalier way, and inordinately vain.
Cartucho con 1 paquete a vacuo de 250g.
Cartridge containing a vacuum package of 250g.
Debido a que el bazo del paciente es habitualmente vacuo, hay una tendencia a la flema humedad.
Because the patient's spleen is habitually vacuous, there is a tendency to phlegm dampness.
Renunciemos a la opinión, pero opino. Es vacuo condenar o absolver, pero condeno.
It sounds hollow to condemn or to absolve, but I condemn.
Yo lo recitaba en piloto automático, así que lo convertía en un ejercicio totalmente vacuo.
I was speaking it on autopilot, and rendering it an utterly empty exercise.
En primer lugar, Sr. Dupuis, yo no creo, con toda sinceridad, que este texto sea vacuo.
Firstly, Mr Dupuis, quite frankly I do not believe that this is an empty text.
La versión Gourmet, producida con granos 100% arábica, es presentada en cartucho contiendo 1 paquete a vacuo de 250g.
This version Gourmet, made with 100% of Arabic grains, is presented in cartridge containing a vacuum package of 250 g.
Más allá del contenido del vídeo, está claro que este intento de boicot resulta absurdo, por infantil, evidente y vacuo.
Beyond the content of the video, it's clear that this intent to boycott ends up being absurd, childish, obvious and vacuous.
Este fenómeno se puede confirmar con un vacuo metro colocado a la entrada de la bomba lo más cerca posible. Resumen.
This phenomenon can be confirmed with a vacuum gauge placed at the inlet of the pump as close as possible.
El título de los e-mails es fundamental ya que si el e-mail no se llega a abrir, entonces es un esfuerzo vacuo.
The title of the e-mails is essential because if the e-mail will not get opened, then it is an empty effort.
El Sr. Dupuis e incluso el ministro de mi país han dado a entender que se trata de un documento vacuo o vacío.
Mr Dupuis and even my own European minister have implied that this is a vacuous or empty document.
La versión Orgánico, producida con granos cultivados sin la presencia de agro tóxicos, es presentada en cartucho contiendo 1 pacote a vacuo de 250 g.
The organic version produced with cultivated grains without agro toxics presence, is presented in cartridge containing a vacuum package of 250 g.
Biomec utiliza moderna tecnología en el desarrollo de bombas a vacuo y compresores compactos para la aplicación EOM, en equipamientos que necesitan vacío o aire puro.
Biomec utilizes modern technology in the development of vacuum pumps and compact compressors for OEM application in equipment that need vacuum or pure air.
Entonces lloremos o pongamos cara de estar felices, celebremos este gran acontecimiento que no es más que un gran acontecimiento vacuo.
So let us either lament or pretend to rejoice, let us celebrate this great event which is actually just a perfectly empty great event.
Los descubrimientos geométricos son, a primera vista, meras formalidades matemáticas, en el sentido de que el álgebra no es de hecho más que formalismo vacuo.
At first inspection, geometric discoveries are apparently, merely mathematical formalities, in the sense algebra is in fact merely empty formalism.
Las contribuciones de Carlos Chausson para hacer un vicario sólido y de José Antonio López para lograr un comedidamente vacuo Conde de Genazahar, son también dignas de mención.
On the side of the angels, Carlos Chausson contributes a rock-solid Vicar, José Antonio López a nicely vacuous Count Genazahar.
Word of the Day
rice pudding