vaciedad

En la vaciedad que eran todas las cosas y nada.
In the emptiness that was all things and nothing.
Totalidad es riqueza, no vaciedad, usted habla de vaciar la mente.
Totality is richness, not emptiness. You spoke of emptying the mind.
Estaba interesado en el vacío, en la perfecta vaciedad.
I was very interested in the void, in perfect emptiness.
Se alimentan de la vaciedad y caminan por senderos de desesperación.
They feed on emptiness and tread the paths of despair.
Tal vez la vaciedad podría hablar humildemente desde dentro de nosotros también.
Maybe emptiness can speak humbly from within us too.
La teoría de totalitarismo peca de vaciedad intelectual y pobreza empírica.
The theory of totalitarianism is intellectually hollow and empirically impoverished.
No más volar, allá en las nubes, que solo ocultan su vaciedad.
No more aloofness, up in the clouds, which only hides their emptiness.
El ser puro es, pues, inmediata, absoluta vaciedad.
Pure being is, then, immediate, absolute emptiness.
Los ocultistas usan esta técnica para alcanzar la vaciedad mental de la que Rebecca habla aquí.
Occultists use this technique to achieve the blankness of mind of which Rebecca speaks here.
A.que no viváis ya como los gentiles, que viven en la vaciedad de sus criterios.
A.that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds;
La disciplina se convierte entonces en un sustituto del amor; y es a causa de la vaciedad de nuestros corazones que nos adherimos a la disciplina.
Discipline then becomes a substitute for love, and it is because our hearts are empty that we cling to discipline.
Preferimos alterar las cosas solamente en forma ventajosa para nosotros; y es por eso que no sentimos profunda preocupación con nuestra propia vaciedad y crueldad.
We prefer to alter things only in a manner advantageous to ourselves, and so we are not deeply concerned about our own emptiness and cruelty.
Compreso entre el cascaron de cristal y los interiores que este encierra, existe un registro de una acumulación y desarrollos irregulares que contradicen la imagen de vaciedad de la fachada.
Pressed between the building's glass shell and the interior it encloses is a record of an unregulated development and accumulation at odds with the façade's projected vacancy.
Suspendido entre el armazón de cristal y los interiores que este encierra, existe un registro de una acumulación y desarrollos irregulares que contradicen la imagen de vaciedad de la fachada.
Pressed between the building's glass shell and the interior it encloses is a record of an unregulated development and accumulation at odds with the façade's projected vacancy.
Tendrá la extraña sensación de estar escuchando una misma emisora fotocopiada: los mismos discos molidos una y otra vez, las mismas noticias tomadas de agencias extranjeras, la misma vaciedad de producción nacional.
The same disks played over and over, the same news taken straight from the international wire services, the same vacuous national production.
Alcantara arremete en una serie de vídeos captados a partir de sus propios dibujos e ilustraciones, contra la vaciedad y el sometimiento al que nos relegan nuestros juguetes de comunicación.
Alcántara uses a series of videos made from his own drawings and illustrations to make statements against the emptiness and submission that we have all been relegated to through our modern communication equipment, which he calls toys.
Fue una de las primeras en llamar la atención sobre la estrechez y la vaciedad del concepto de la emancipación de la mujer, y de los trágicos efectos ejercidos en su vida interior.
She was one of the first to call attention to the emptiness and narrowness of the existing conception of woman's emancipation, and its tragic effect upon the inner life of woman.
Si quiero, pues, aprehender hasta sus últimos extremos, lo que pienso al pensar el ser, me encuentro con que lo he convertido en una vaciedad, con que estoy pensando en la nada.
If I wish, then, to apprehend up to its ultimate extreme what I think when thinking about being, I find myself having converted it into an emptiness, so that I am now thinking about nothing.
Sabía, asimismo, que quedarían decepcionados por la vaciedad de ese espejismo que los había fascinado y que, al final, encontrarían en el fondo de su corazón el camino de regreso a la casa del Padre (cf.
He knew that they are then disappointed by the emptiness of the illusion which had fascinated them, and that they eventually find in the depths of their heart the road leading back to the Father's house (cf.
No usamos este término como ustedes lo usan en su lenguaje cotidiano, que es básicamente buscar sin tino todo lo que es nuevo y diferente para llenar el vacío producido por la desesperación emocional y la vaciedad.
We are not using the term as it is used in your mainstream culture, which is essentially the mindless pursuit of that which is new and different to fill in the void created by emotional desperation and emptiness.
Word of the Day
spiderweb