Pero no todo va bien en el mundo del arroz.
But all is not well in the world of rice.
Esta es la salsa que va bien con los accras.
This is the sauce that goes with the accras.
Esto no va bien. Él vino a mi como si...
This ain't right. He came to me as if...
Siempre va bien para empezar al 100% desde un inicio.
It's always good to start at 100% from the start.
Gracias, señor, pero no va bien con mis medicinas.
Thank you, sir, but it doesn't mix with my meds.
Ella le recibió de nuevo y todo va bien ahora.
She took him back and it's all good now.
Si algo no va bien, puedes contar conmigo.
If something is not right, you can count on me.
No, todo va bien, el Doctor Moon lo detendrá.
No, it's all right, the Doctor Moon will stop it.
Si todo va bien con eso, es una buena señal.
If all goes well with that, it's a good sign.
El jamón va bien con cada componente de esta ensalada.
Ham goes well with every component of this salad.
Si todo va bien, mi tiempo será solo para ustedes.
If all goes well, my time is just for you.
Si todo va bien, puede ser una gran experiencia.
If all goes well, it can be a great experience.
Si todo va bien, esto debería aparecer en tu terminal.
If everything goes well, this should show up in your terminal.
Así que todo va bien en mi lado de la calle.
So all is well on my side of the street.
Y si todo va bien, ese día es hoy.
And if all goes well, that day is today.
Todo va bien en mi pequeño rincón del mundo.
All is well in my little corner of the world.
Sí, y también va bien con pollo hervido simple.
Yes, and he also goes well with simple boiled chicken.
Así que todo va bien en mi lado de la calle.
So all is well on my side of the street.
Y si todo va bien, puedes tener costes más bajos.
And if all goes well, you can expect lower costs.
Todo va bien, él estará en rehabilitación. en pocas semanas.
All goes well, he'll be in rehab a few weeks.
Word of the Day
to frighten