Informal futureél/ella/ustedconjugation ofvolver.

volver

Mira, McKinney no va a volver en varias semanas, Joe.
Look, McKinney's not coming back for a few weeks, Joe.
Pero Keith se ha ido y no va a volver.
But Keith is gone and he's not coming back.
Él no va a volver para salvar a esta familia.
He is not coming back to save this family.
El gran líder no va a volver con nosotros.
The great leader's not coming back with us.
Su hija va a volver con el efectivo por la mañana.
His daughter will take the cash back in the morning.
Bueno, no va a volver hasta el fin de semana.
Well, he's not back till the weekend.
Stefan se ha ido, y no va a volver.
Stefan is gone, and he's not coming back.
Bueno el Primer Ministro no va a volver, lo entiendo.
Well... the PM's not coming back, I take it.
No va a volver de esto, ninguno lo hará.
He's not coming back from this, none of them are.
Al ver mi condición, ella nunca va a volver a ese hombre.
Seeing my condition, she will never go back to that man.
Excepto que ¿nunca va a volver de Thurso, o sí?
Except he's never coming back from Thurso, is he?
Así que la electricidad no va a volver, amigos.
So the power is not coming back, folks.
Parece que tu novia no va a volver, ¿no?
Sounds like your girlfriend's not coming back, huh?
Chef Ramsay, mi padre va a volver el próximo año.
Chef Ramsay, my dad is gonna be back next year.
Y este chico va a volver con un mensaje.
And this guy is going back with a message.
Si la comida es mala, gente no va a volver.
If your food is bad, people won't come back.
Shane va a volver con lo que necesita el médico.
Shane's gonna make it back with what the doctor needs.
¿Alguna idea de dónde iba o cuando va a volver?
Any idea where he went or when he's coming back?
Estamos seguros de que va a volver con resultados fructíferos.
We are sure you will come back with fruitful results.
Ella va a volver por esa puerta en tres, dos...
She's gonna come walking back through that door in three, two...
Word of the Day
passage