Informal futureél/ella/ustedconjugation ofvivir.

vivir

Esa persona no va a vivir mucho más tiempo.
That person will not live much longer.
Usted no va a vivir en un apartamento de la familia.
You will not live in a family apartment.
Aquí su estancia va a vivir con elegancia, paz y distinción.
Here your stay will live with elegance, peace and distinction.
Mi hija no va a vivir sola en Paramaribo.
My daughter is not going to live alone in Paramaribo.
¿Henry va a vivir aquí ahora y no en Oxford?
Is Henry going to live here now, and not at Oxford?
Sí, pero la buena noticia es que ella va a vivir.
Yes, but the good news is she's gonna live.
Tu hija va a vivir una vida larga y saludable.
Your daughter's gonna live a long and healthy life.
Mi hijo va a vivir más que Ud. y yo.
My son is gonna live longer than you and me.
Dice que va a vivir con ella, en su habitación
He says he's going to live with her, in his room.
Una familia de inmigrantes polacos va a vivir a Getafe.
A family of Polish immigrants comes to live in Getafe.
Y esta vez, la gente va a vivir hasta 176 años.
And this time, people will live to 176 years.
Anna va a vivir con los Poletti durante tres meses.
Anna's living with the Polettis for three months.
Nadie va a vivir tu vida por ti.
No one is going to live your life for you.
Gabriel no sabe en dónde va a vivir el próximo año.
Gabriel doesn't know where he's going to live next year.
Pero si Leo va a vivir aquí, entonces yo...
But if Leo's gonna be living here, then I...
No sabemos si el cliente va a vivir.
We don't know if the client's going to live.
Piensa solo en cómo va a vivir los últimos 6 meses.
Think only about how you will live the last 6 months.
Y ahora se va a vivir en San Francisco con nuestro cliente.
And now he's going to live in San Francisco with our client.
Le han limpiado el sistema y va a vivir.
They've flushed out his system and he's going to live.
Bueno, ahora probablemente va a vivir mucho tiempo.
Well, now he's probably gonna live a long time.
Word of the Day
yolk