transportar

Igualmente, esta fracción va a transportar dióxido de carbono y otros productos de deshecho para ser eliminados a través de los pulmones o de los riñones.
Likewise this fraction conveys carbon dioxide and other waste products for subsequent elimination through the lungs or kidneys.
Esta es la señal que va a transportar los datos.
This is the signal that will carry the data.
Ni siquiera el conductor sabe qué va a transportar.
Not even the driver knows what we're transporting.
Usted no se compraría una furgoneta si no va a transportar materiales.
You would not buy a van if you are not carrying materials.
Por ejemplo, ¿va a transportar mercancías?
For example, will you be transporting goods?
La carga que se va a transportar se coloca por encima del raíl.
The load to be carried out is placed over the rail.
¿Qué clase de cosas va a transportar?
So what kind of stuff you moving?
¿Y qué va a transportar?
And what are you shipping?
Nos va a transportar.
It's going to teleport us.
Deberá notificarse al comandante que se va a transportar a estas personas.
The commander must be notified when the abovementioned persons are to be carried on board.
Deberá notificarse al comandante que se va a transportar a estas personas.
The commander must be notified when the above-mentioned persons are to be carried on board.
El comandante debe ser informado de que se va a transportar a estas personas.
The commander must be notified when the above-mentioned persons are to be carried on board.
Añádale unas cuantas libras de presión a los neumáticos si va a transportar un pasajero.
You will probably need to add a few pounds of pressure to the tires if you carry a passenger.
Esto hace que el tractocamión sea más versátil y eficiente en el tiempo si se va a transportar carga por tierra.
This makes the tractor unit more versatile and time-efficient if they are to haul freight overland.
El producto que se va a transportar se dirige inmediatamente hacia abajo por el generador a través de una válvula rotativa de fluidización.
The product to convey is immediately pushed by means of a rotating valve.
Introduce una tecnología que va a transportar el sudor hacia el exterior espellendolo de la tela para mantenerte seco y la luz.
Introduces a technology that will transport the sweat to the outside espellendolo from the fabric to keep you dry and light.
El medio que se va a transportar queda protegido frente a las influencias térmicas de los agentes atmosféricos como el calor o el frío.
The medium to be transported is protected from thermal environmental influences such as heat or cold.
Así que si te gusta el mundo del vino, esta colección te va a transportar hasta la tradición más antigua de los malagueños.
So if you are interested in the world of wine, this collection will transport you to the oldest local tradition.
El material que se va a transportar y sus características (composición, tipo y características, peso, etc.) también juegan un papel importante.
The material being conveyed, as well as its characteristics (composition, type and properties, weight, etc.), also plays an important role in this process.
Establecer el tipo de embalaje que su envío necesita es un paso fundamental para elegir el más adecuado para las mercancías que va a transportar.
Assessing your packing needs is an essential step to determine what's best for the type of goods you wish to transport.
Word of the Day
spicy