suponer
Para la Unión Europea no va a suponer ningún problema. | That will not be a problem for the European Union. |
Esta guerra va a suponer grandes cambios para mucha gente. | Make a lot of difference to a lot of people, this war will. |
Esto va a suponer, inevitablemente, una fuga de talentos desde Londres a países fuera de la UE. | This will inevitably mean a loss of talent from London to countries outside the EU. |
Esto pone a su suposición de que el consumo ocasional no va a suponer un gran daño trato adecuado en un leve cuestionable. | This puts their assumption that occasional consuming will not bring about a great deal damage right into a questionable mild. |
Y si decide lanzar una bomba humana de 100.000 personas contra Montenegro, esto va a suponer un auténtico un problema de desestabilización política. | And if he decides to dispatch a human time bomb made up of a hundred thousand people against Montenegro, we will really see a problem of political destabilisation. |
Ahora bien, añadir unos trocitos de aguacate a una ensalada o restregar una tostada con un poco de guacamole no va a suponer una inyección de calorías demasiado elevada. | However, adding some diced avocado to a salad or rubbing a toast with a little guacamole will not involve a too high injection of calories. |
Creo que el Parlamento podrá aprobar mañana el texto con las enmiendas que nos propone el ponente y que, por tanto, va a suponer un paso adelante. | I think that Parliament will be able to approve the text tomorrow with the amendments tabled by the rapporteur, and a step forward will therefore be taken. |
Por esto nosotros apoyamos a la plataforma «Objection!», una alianza europea de PYME que ha tomado parte activa en el debate y demostrado de forma práctica lo que realmente va a suponer REACH para la ciudadanía. | That is why we support ‘Objection!’, a European alliance of SMEs, which has taken an active part in the debate and demonstrated in practical terms what REACH will really mean at grass-roots level. |
¿Tú sabes lo que va a suponer esto para nosotros? | Do you know what this will mean for us? |
Por supuesto, va a suponer algunos cambios de vida. | Of course, it's gonna mean some life changes. |
No va a suponer una gran diferencia para mí. | It's not going to make much difference to me. |
¿Este tipo va a suponer un problema? | Is this guy going to be a problem? |
Sinceramente, creemos que el contenido va a suponer un desafío. | Up front, we believe this is going to be challenging content. |
En definitiva, este Reglamento va a suponer una mayor garantía para los usuarios. | In short, this regulation will represent a greater guarantee for users. |
Está bien, mira, no va a suponer ningún trabajo extra para ti. | All right, look, it's not going to be any extra work for you. |
Una menos no va a suponer ninguna diferencia. | One less isn't gonna make a difference. |
Esto va a suponer unos ajustes. | This is going to take some adjusting. |
¿Eso va a suponer un problema? | Is this gonna be a problem? |
¿Le va a suponer algún problema? | Is that gonna be a problem for you? |
Eso no va a suponer ningún problema porque a Harvey le encantan los cambios. | Ha, that is not going to be a problem at all because Harvey loves change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.