Informal futureél/ella/ustedconjugation ofsometer.

someter

En cualquier caso, la adhesión a la UE se va a someter a un referendo.
EU membership will in any case be subject to a referendum.
Se los va a someter a consideración del Senado.
They will be submitted to the examination of the Senate.
Esto es especialmente importante si se va a someter a una operación importante.
This is particularly important if you are having major surgery.
Dígale a todos sus proveedores que se va a someter a una cirugía.
Tell all your providers that you are having surgery.
Si se va a someter a una operación con anestesia general, espinal o epidural.
If you are going to have an operation under general, spinal or epidural anaesthetic.
La Presidenta espera el documento de trabajo que Emmanuel Decaux va a someter sobre este tema.
The Chairperson awaits the working paper Emmanuel Decaux is to submit on this topic.
Esta semana me enteré que otro de mis hermanos se va a someter a una biopsia.
Just this week, I learned that another of my brothers is having a biopsy performed.
El ecocardiograma es básico en la evaluación de todo paciente que se va a someter a una plastia mitral.
Echocardiogram is basic in the evaluation of any patient that will undergo mitral valve surgery.
Si alguien que conoces se va a someter a una de estas operaciones, es muy posible te estés preocupado.
If someone you know is getting one of these operations, you might feel worried.
Por lo tanto, se les explicará, en orden secuencial, todos los procesos a los que se les va a someter.
Therefore, the processes that they will undergo should be explained in sequential order.
Éste también está en último término en la base del informe que se va a someter a votación.
Basically, the report we are to vote on here also supports that approach.
No sé cuánto tiempo va a someter a verificación la Comisión los códigos de conducta antes de legislar.
I am not sure how long the Commission is going to test out the codes of conduct before it legislates.
Si usted se va a someter a cirugía o a una biopsia, dígale a su médico que usted está tomando estos medicamentos.
If you are going to have surgery or a biopsy, tell your healthcare provider that you are taking these medications.
Quiero recordarles algunos de los aspectos del texto que se va a someter a votación el jueves.
I would like to remind you of some of the aspects of the text which will be put to the vote on Thursday.
Me gustaría que me dijera, señor Kyprianou, con claridad meridiana: ¿se va a someter el MON 863 a una nueva evaluación?
I would like you to tell me, Mr Kyprianou, in no uncertain terms: will MON 863 be reassessed?
Aquellos que una vez caen en los 7 Años de Gran Tribulación y alcancen la salvación va a someter a todos al proceso de martirio.
Those who once fall into the 7 Year Great Tribulation and reach salvation will all undergo the process of martyrdom.
Por lo tanto, le pido que formule, con toda claridad, qué es lo que se va a someter a votación.
I would therefore ask you to set out very clearly what it is going to be put to the vote.
- Señor Presidente, quiero comenzar subrayando de qué trata en esencia mi informe, que se va a someter hoy a debate.
- Mr President, I would like to start by emphasising what my report, which is being debated today, is essentially about.
Si usted se va a someter a la reconstrucción mamaria al mismo tiempo que la mastectomía, el cirujano puede realizar esta última preservando parte de la piel.
If you are having reconstruction at the same time as your mastectomy, your surgeon may do a skin-sparing mastectomy.
Además, en caso de que el cliente así lo solicite, será mucho más accesible enseñarle el tratamiento al que se va a someter.
In addition, in case of the clients request so, it will be much more accessible to show them the treatment they are going to pay.
Word of the Day
to dive