sobrecargar
Así se consigue una buena digestión y no va a sobrecargar los cinco órganos importantes. | So you will ensure good digestion and will not overload the five important organs. |
Trabajar los músculos sin darles el combustible que necesitan solo va a sobrecargar tu cuerpo y no obtendrás los resultados que deseas. | Loading your muscles without refueling them is just going to put stress on your body without visible results. |
Cuando está poniendo a gente en estas listas para ser monitoreada o vigilada en base a pruebas endebles o circunstanciales, lo que eso significa es que va a sobrecargar su propia burocracia. | When you are putting people on these lists for monitoring or surveillance based on flimsy or circumstantial evidence, what that means is that you overload your own bureaucracy. |
También cuenta con grandes indicadores de nivel que muestran claramente si un canal tiene señal entrante o si va a sobrecargar, fundamental para trabajar en entornos de luz de bajo nivel, como las etapas. | It also features big level indicators that clearly show if a channel has incoming signal or if you're going to overload, critical for working in low-level light environments such as stages. |
Pero si tenemos en cuenta la capacidad del cerebro humano y la cantidad de información que puede almacenar y que puede descifrar – entonces, con estas páginas de información hoy, estoy seguro que no les va a sobrecargar. | When you consider the capacity of the human brain and the amount of information it can store and that it can decipher - then with the few pages of information today, I'm sure it will not overburden you. |
Va a sobrecargar el sistema. | It's gonna overload the system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.