Informal futureél/ella/ustedconjugation ofsignificar.

significar

Ella siempre va a significar mucho para mí.
She'll always mean a great deal to me.
Lidiar con este desorden progresivo va a significar un cambio en su vida.
Dealing with this progressive disorder means that your life will change.
Qué va a significar este resultado para la presidencia de Trump?
What will this outcome mean for the Trump presidency?
Que más va a significar feliz, salvo que está feliz.
What else does happy mean, it means happy.
Qué va a significar esto para el futuro?
What will this mean for the future?
Qué va a significar esta reciente filtración de información, para aquellos quienes están ocultando la verdad al público?
What will this latest breach mean to those hiding the truth from the public?
Se que no va a significar mucho para ti, pero significará mucho para mi que tu lo tengas.
I know it won't mean much to you, but it'll mean a lot to me that you have it.
De todas formas, quiero señalar que el 1 de enero de 2008 no va a significar el inicio de una súbita y dramática liberalización del mercado.
All the same, I would point out that 1 January 2008 will not herald the start of sudden and dramatic market liberalisation.
Todo esto va a significar para ustedes, una mejor disponibilidad de producto, así como nuevos productos y números de parte en inventario, despachos más rápidos y una mejor confiabilidad.
What all this means to you is better product availability, new products and part numbers in stock, faster shipments and even better reliability.
El hecho de que el PSP abandone o no el gobierno por esta cuestión, no va a significar una diferencia fundamental en los acontecimientos porque no ofrece una alternativa organizativa concreta.
Whether the SP leaves the Cabinet and the Government or not over this question will not make a fundamental difference to events because they are offering no concrete, organisational alternative.
Querrían los Zeta comentar acerca de qué es lo que esto va a significar para el pueblo iraní y las actividades del gobierno en cuanto al anuncio pendiente y el cambio de polos?
Would the Zetas care to comment on what this means for the Iranian people and the government's actions to the pending announcement and pole shift?
Señor, eso no va a significar nada para ellos.
Sir, that's not going to mean anything to them.
El sofa va a significar mucho para ella.
The sofa is going to mean a lot to her.
¿No sabe lo que va a significar para Beth y Mark?
Doesn't he know what it's gonna do to Beth and Mark?
No sabes lo que ella va a significar para ti.
You don't know what she'll mean to you.
Parte de mí siente que no va a significar diferencia alguna.
Part of me feels like it's not gonna make a difference.
El libro no va a significar nada para él.
The book won't mean anything to him.
¿No te das cuenta lo que esto va a significar?
Don't you realize what this will mean?
Quiero decir, no se si va a significar algo.
I mean, I don't know if it's gonna mean anything.
Esto va a significar un nuevo comienzo para todos.
It'll mean a new start for everyone.
Word of the Day
celery