significar
Ella siempre va a significar mucho para mí. | She'll always mean a great deal to me. |
Lidiar con este desorden progresivo va a significar un cambio en su vida. | Dealing with this progressive disorder means that your life will change. |
Qué va a significar este resultado para la presidencia de Trump? | What will this outcome mean for the Trump presidency? |
Que más va a significar feliz, salvo que está feliz. | What else does happy mean, it means happy. |
Qué va a significar esto para el futuro? | What will this mean for the future? |
Qué va a significar esta reciente filtración de información, para aquellos quienes están ocultando la verdad al público? | What will this latest breach mean to those hiding the truth from the public? |
Se que no va a significar mucho para ti, pero significará mucho para mi que tu lo tengas. | I know it won't mean much to you, but it'll mean a lot to me that you have it. |
De todas formas, quiero señalar que el 1 de enero de 2008 no va a significar el inicio de una súbita y dramática liberalización del mercado. | All the same, I would point out that 1 January 2008 will not herald the start of sudden and dramatic market liberalisation. |
Todo esto va a significar para ustedes, una mejor disponibilidad de producto, así como nuevos productos y números de parte en inventario, despachos más rápidos y una mejor confiabilidad. | What all this means to you is better product availability, new products and part numbers in stock, faster shipments and even better reliability. |
El hecho de que el PSP abandone o no el gobierno por esta cuestión, no va a significar una diferencia fundamental en los acontecimientos porque no ofrece una alternativa organizativa concreta. | Whether the SP leaves the Cabinet and the Government or not over this question will not make a fundamental difference to events because they are offering no concrete, organisational alternative. |
Querrían los Zeta comentar acerca de qué es lo que esto va a significar para el pueblo iraní y las actividades del gobierno en cuanto al anuncio pendiente y el cambio de polos? | Would the Zetas care to comment on what this means for the Iranian people and the government's actions to the pending announcement and pole shift? |
Señor, eso no va a significar nada para ellos. | Sir, that's not going to mean anything to them. |
El sofa va a significar mucho para ella. | The sofa is going to mean a lot to her. |
¿No sabe lo que va a significar para Beth y Mark? | Doesn't he know what it's gonna do to Beth and Mark? |
No sabes lo que ella va a significar para ti. | You don't know what she'll mean to you. |
Parte de mí siente que no va a significar diferencia alguna. | Part of me feels like it's not gonna make a difference. |
El libro no va a significar nada para él. | The book won't mean anything to him. |
¿No te das cuenta lo que esto va a significar? | Don't you realize what this will mean? |
Quiero decir, no se si va a significar algo. | I mean, I don't know if it's gonna mean anything. |
Esto va a significar un nuevo comienzo para todos. | It'll mean a new start for everyone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.