va a ser peor

Y va a ser peor cuando los estudiantes de intercambio lleguen.
And it's gonna be worse when the exchange students arrive.
Su tecnología siempre va a ser peor que la nuestra.
Your tech is always gonna be worse than ours.
Esto va a ser peor que Bob Henley.
This is going to be worse than Bob Henley.
Esperaré porque si no, va a ser peor .
Wait because if not, it will be worse.
Para algunas personas va a ser peor que para otras.
For some people it will be worse than others.
Volver a Sao Paulo, o que va a ser peor para usted.
Go back to Sao Paulo, or it'll be worse for you.
Esto va a ser peor de lo que parece.
This is going to feel even worse than it looks.
Si no empiezas a decirme la verdad, va a ser peor.
If you don't start telling the truth, it's gonna get worse.
Por duro que fuera hoy, va a ser peor.
As hard as it was today, this is gonna be worse.
Si es un atavus, va a ser peor que eso.
If he's an Atavus, we're gonna give him worst than that.
Si tratamos de huir, va a ser peor.
If we try to run, it will make it worse.
Bueno, no hacerlo va a ser peor, para los dos.
Well, not doing it is gonna be worse, for both of you.
Y cada vez, va a ser peor.
And every time, it's just gonna get worse.
Van a atar cabos, y va a ser peor.
He's gonna put it together eventually, and it'll be worse.
Te sientes culpable, pero así va a ser peor.
I know you feel guilty, but it's only gonna get worse.
Y si usted tiene mal crédito, entonces la situación va a ser peor.
And if you have poor credit, then the situation is going to be worse.
Pero si no después va a ser peor para él.
Otherwise it'll be the worse for him.
Esto va a ser peor que la vez que viví con Marlee Matlin.
This is gonna be worse than the time I lived with Marlee Matlin.
Nunca va a ser peor que en Roma.
It will never be worse than Rome.
Se que es difícil, pero va a ser peor si no juegas.
I know it's hard, but it will be worse if you don't play.
Word of the Day
bat