señalar
Si tú (un lego) eres egoísta, alguno u otro lo va a señalar. | If you (a layman) are egoistic, somebody or other will point it out. |
Ya sabes, algún reportero diligente va a señalar la contradicción. | You know, some industrious reporter is going to point out the contradiction. |
Esto también va a señalar nuestra llegada. | This is as well to signal our arrival. |
Ahora el Señor va a señalar a los confiados y a los orgullosos. | Now the Lord will single out the complacent and the proud. |
Y, si no lo entiende, alguien se lo va a señalar claramente. | And if you don't, someone's gonna point it out to you. Clearly. |
¿Quién va a señalar el camino a seguir? | Who will point the way out? |
Escriba la ruta de acceso de una carpeta existente a la que el recurso compartido va a señalar. | Enter a path of an existing folder to which the share will point. |
Pero la Presidencia no va a señalar a los participantes en el debate sobre qué deben debatir. | But the Presidency is not going to tell the participants in the debate what they must discuss. |
Se esconde en la parte posterior de Rolls Royce de Tibbett cuando va a lavarse (en realidad va a señalar 'M'). | She gets hidden in the back of Tibbett's Rolls Royce when she goes to get it washed (actually she's going to signal 'M'). |
En las opciones se puede activar la alarma acústica que va a señalar sobre la salida de la señal fuera de los límites de la máscara. | You can turn on sound alarm in Options which would inform you on signal falling outside the mask. |
Esta transformación de la norma va a ser el comienzo de una mayor alteración que va a señalar el fin de las reglas de la cábala. | This transformation of rule is to be the start of a greater alteration, which is to signal the end of cabal rule. |
Estas tensiones a su vez aumentan el potencial de desestabilización y en general indican la realidad de que este acuerdo no va a señalar la estabilización a largo plazo del Medio Oriente o del mundo. | These strains in turn increase the potential for destabilization and overall point to the reality that this deal is not going to signal long-term stabilization of the Middle East or the world. |
Justo lo que podría parecer deseado es el hecho de que muchas personas usar SizeGenetics después del anochecer, ya que pueden tener sobre el dispositivo un poco más y nadie va a señalar el dispositivo bajo sus ropas. | Just what might appear desired is the fact that many individuals wear SizeGenetics after dark since they may have about the device a bit longer and nobody will point out your device beneath their clothes. |
Mediante la modificación de ese espacio, Patricio va a señalar lo que hasta ahora está irrepresentado en ese lugar: cómo el poder hace uso de ciertas formas de apropiación simbólica del espacio y de sus imaginarios históricos, culturales y religiosos. | Through a modification of this space, Patricio will point out what up to that point had been unrepresented in this place: how power makes use of certain forms of symbolic appropriation of space and also of its historical, cultural and religious imaginings. |
Eso también va a señalar la ilegalización oficial de la esclavitud a la deuda, y en algunos meses al fin de todo el sistema monetario. | It is as well to signal the formal outlawing of debt slavery and within some months, the end to the entire monetary system. |
¿Va a señalar la cuestión a la atención de la Presidencia francesa? | Will it bring it to the attention of the French presidency? |
¿Va a señalar a uno y decidir quién va a recibir la inyección letal? | Are you going to point the finger and decide which one of them is going to take the lethal injection? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.