respaldar
El siguiente paso es considerar qué va a respaldar esos dispositivos. | The next step is to consider what is going to be backing those devices. |
¿Lo va a respaldar sobre el tiempo? | Feel confident she'll back you on the time? |
El parlamento del país aún está considerando si va a respaldar el plan, reportó la AFP. | The country's parliament is still considering whether to back the plan, AFP reported. |
Nadie me va a respaldar. | No one will back me. |
Parece que no va a respaldar a nadie. | He's not taking political meetings. |
¿Los va a respaldar? | He's going to endorse? |
Es obvio que quiere estar con un programa que ofrece productos de alta calidad que siempre se va a respaldar. | It is obvious you want to be with a program that offers high quality product that you will readily endorse. |
Es obvio que quiere estar con un programa que ofrece productos de alta calidad que siempre se va a respaldar. | It is clearly you want to be with a program that offers high quality product that you will readily accepted. |
El sindicato más grande del estado, anunció el miércoles que va a respaldar al gobernador Dannel P. Malloy en las elecciones de noviembre. | The state's largest union announced Wednesday they are endorsing Gov. Dannel P. Malloy in November's election. |
No va a respaldar un informe que defiende una agenda neoliberal, pisotea los derechos sociales y va a producir aún más crisis. | It will not endorse a report that advocates a neoliberal agenda, stamps on social rights and will produce ever more crises. |
Al programar la copia de seguridad, puede establecer una contraseña para el archivo que va a respaldar, para evitar el acceso no autorizado. | While scheduling backup you can set a password to the file which you are going to back up, to prevent unauthorized access. |
Y su derrocamiento fue un mensaje para esos gobiernos: EE.UU. va a respaldar los golpes de Estado y podemos derrocar también a ustedes. | And it was a message to all those other governments that we will back coups, and we will overthrow you, as well. |
No obstante, me gustaría hablar sobre cómo tiene entendido la Comisión que va a respaldar el principio de reciprocidad en la relación de la Unión Europea con terceros países. | However, I would like to talk about how the Commission understands it is going to support the principle of reciprocity in the European Union's relation with third countries. |
En las próximas elecciones, yo creo que el PLC, de manera subterránea, bajo esas formas implícitas que se dan en la política, va a respaldar el triunfo de Daniel Ortega. | I believe the PLC is going to help Daniel Ortega win the coming elections, albeit in the implicit, concealed ways employed in politics. |
Y, señor Poettering, el Comisario Kinnock ha dicho ya, precisamente en lo que se refiere a los whistleblowers, que en este punto va a haber nuevos procedimientos de apoyo y esto lo va a respaldar con toda seguridad esta Asamblea. | And, my colleague Mr Pöttering, Commissioner Kinnock has already said that certainly as far as whistle-blowers are concerned, there will be new support procedures in this regard, and this House will certainly fully endorse that. |
Esto es importante, sobre todo, en el contexto de las negociaciones en curso para el nuevo acuerdo que va a respaldar la Comisión y que debe contener disposiciones claras y legalmente vinculantes tanto en materia de comercio como de inversión y energía. | This is important, not least in the context of the ongoing negotiations for the new agreement which are being held by the Commission and which must contain clear, legally binding provisions on trade and investment and also on energy. |
Pescanova cuenta con siete nuevos socios EBN Banco ya ha definido al grupo de entidades financieras que va a respaldar económicamente la toma de un 5% de Pescanova, formalizada en diciembre tras una desinversión de Manuel Fernández Sousa, presidente de la compañía. | Pescanova has seven new associates EBN Bank has already defined the group of financial institutions that is going to endorse economically the capture of 5 % of Pescanova, formalized in December after a disinvestment of Manuel Fernandez Sousa, president of the company. |
Va a respaldar todo lo que estoy diciendo. | It'll back up everything I'm saying. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.