Informal futureél/ella/ustedconjugation ofregresar.

regresar

No sabemos si Grayson va a regresar alguna vez.
We don't know if Grayson's ever coming back.
¿Qué quieres decir con que no va a regresar?
What do you mean, he's not coming back?
Stefan ya no está, y no va a regresar.
Stefan is gone, and he's not coming back.
Y si no va a regresar, tengo que desalojar el apartmento.
And if she's not coming back, I need to turn the apartment.
Este tipo no va a regresar. Eso es seguro.
This guy's not coming back, you can bet on that.
Dime que mi mamá nunca va a regresar, que se fue para bien.
Tell me my mama's never coming back, she's gone for good.
Rosie... no va a regresar a mi vida.
Rosie... He is not back in my life.
No me digas que papá no va a regresar.
Don't tell me Dad's not coming back.
Resulta duro pensar que no va a regresar.
It's hard to believe she's not coming back.
¿Quieres saber porqué ella no va a regresar?
Wanna know why she's not coming back?
J cambió y no va a regresar.
J's turned and he's not coming back.
Es decir, Papá no va a regresar.
I mean, dad's not coming back.
Quizá si Katie es la víctima, va a regresar.
Perhaps if Katie is the victim, she's going back.
Tarde o temprano, su gente va a regresar con ellos,
Sooner or later, their people are gonna come back for them,
Bueno, ella va a regresar a New York mañana.
Well, she's going back to New York tomorrow.
Papá va a regresar en dos días, ¿de acuerdo?
Daddy's gonna come back in two days, okay?
La gente de Visualize no sabe cuándo va a regresar.
The Visualize people say they don't know when he'll be back.
¿Usted piensa que la Marina se lo va a regresar?
You think the Navy's just going to give him back?
Bueno, ella va a regresar a New York mañana.
Well, she's going back to New York tomorrow.
Juana se va a regresar a Springfield, su ciudad natal.
Jane will be moving back to Springfield, her hometown.
Word of the Day
cliff