recomendar

Por eso mi Grupo va a recomendar que esto se rechace mañana.
That is why my group will be recommending that this is rejected tomorrow.
¿Qué va a recomendar?
What will you recommend?
Basado en su experiencia en línea, ¿va a recomendar FS.COM a sus amigos o colegas?
Based on your recent online experience, would you recommend FS.COM to a friend or colleague?
Tiene una gran lista de clientes y nos va a recomendar. ¿Está bien?
He's got a huge client list, and he's gonna send referrals our way, all right?
Para saber qué va a recomendar a la Casa Blanca y al Departamento de Estado habrá que esperar a octubre de 2019.
We will have to wait until October 2019 to know what they're going to recommend to the White House and State Department.
Para disfrutar al máximo el territorio bergamasco, la app os va a recomendar los eventos turísticos más cerca del lugar dónde os encontráis.
To better enjoy the Bergamo area, this App will give you suggestions on tourist events taking place near your location.
Si se va a recomendar la protección improvisada, debe ser bien considerada, comunicada, entendida y practicada, antes de que realmente se presente una liberación del agente.
If improvised protection is to be recommended, it must be well considered, communicated, understood and practised before any release actually occurs.
La alerta se va a recomendar que los gobiernos locales dan prioridad a la dirección de estos fondos en favor del pago y liquidación de nóminas posiblemente retardadas.
The alert is intended to recommend that local governments prioritize the direction of these funds in favor of the payment and settlement of payrolls possibly delayed.
Cuando vayas a incurrir en cargos de terceros, podrás ver exactamente lo que tendrás que pagar y Xendpay te va a recomendar la alternativa más barata posible.
When 3rd party charges will be incurred, you'll see exactly what you will have to pay and Xendpay will recommend a cheaper alternative where possible.
Usted sin duda tendrá que visitar a su médico personal acerca de esto y que va a recomendar probable alguna forma de tipo hormonal de la terapia para resolver el problema.
You will definitely need to visit your personal doctor about this and they're going to likely recommend some form of hormone type of therapy to solve the issue.
Si estás en un sitio de gran contenido, como el TC o ESPN, que va a recomendar nuevos artículos, o si usted está en Yelp o sin costura, nuevos restaurantes.
If you're on a large content site, like TC or ESPN, it'll recommend new articles, or if you're on Yelp or Seamless, new restaurants.
El Comité va a recomendar para las ONG una de tres categorías de estatus consultativo: especial, general o roster dependiendo del mandato, la gobernanta y la estructura financiera de la ONG.
The Committee is vetting NGO applications and recommending general, special or roster status on the basis of the applicant's mandate, governance and financial structure.
Este plan de acción va a recomendar reforzar el papel de EURES, convirtiéndolo en el principal instrumento para apoyar la movilidad de los trabajadores en toda la Unión Europea y aumentar el conocimiento de la misma.
This action plan will recommend reinforcing the role of EURES, making it the main instrument for supporting worker mobility throughout the European Union and increasing awareness of it.
Su médico le va a recomendar caminar inmediatamente después del tratamiento y Ud. puede reanudar sus actividades normales en el mismo día (pregunte a su médico cuando será seguro hacer actividades más físicas).
Your physician will encourage you to walk immediately after the procedure, and you can resume normal activity the same day (ask your physician when it is safe to resume rigorous activities).
Los productores de este suplemento han afirmado que va a recomendar los resultados, ya que contiene componentes especiales que podría no existir en cualquier otro suplemento de culturismo que se ofrecen en el mercado.
The producers of this supplement have claimed that you will be satisfied With the outcomes as it contains special components which might not exist in any other bodybuilding supplements readily available in the marketplace.
Los fabricantes de este suplemento en realidad han afirmado que va a recomendar los resultados, ya que tiene ingredientes activos únicos que pueden no estar presentes en otros suplementos de culturismo que se ofrecen en el mercado.
The producers of this supplement have claimed that you will be satisfied With the outcomes as it contains special components which might not exist in any other bodybuilding supplements readily available in the marketplace.
Los fabricantes de este suplemento en realidad han declarado que va a recomendar los resultados, ya que tiene ingredientes únicos que podrían no existir en cualquier otro suplemento del edificio del músculo que se ofrecen en el mercado.
The manufacturers of this supplement have actually claimed that you will certainly be satisfied With the outcomes as it has special active ingredients which may not exist in any other muscle building supplements available in the marketplace.
¿Está de acuerdo, Sr. Presidente en ejercicio del Consejo, basándose en su experiencia en el Parlamento, con que necesitamos una separación de poderes, y va a recomendar encarecidamente a la Presidencia danesa a que lo proponga en la Convención?
Would you agree Mr President-in-Office of the Council, based on your experience in the Parliament, that we do need separation of the powers and will you be urging the Danish presidency to put this forward at the Convention?
Cuando se le pregunta si va a recomendar SSAB a otras personas y cómo describiría SSAB, Shi Xian Xin explica que diría que SSAB tiene amplios conocimientos sobre los productos de acero y que los valores que el Weldox confiere a los productos son muy altos.
When asked, if he is going to recommend SSAB to others, how he will describe SSAB, Mr. Shi says, I would say that SSAB has rich knowledge of steel products, and the values that Weldox adds to products are very high.
Word of the Day
to sprinkle