proceder

Es sorprendente y, sin duda va a proceder a utilizar PhenQ aunque después de alcanzar mis metas.
It is amazing and I will certainly proceed to use PhenQ although after reaching my goals.
Es sorprendente y, sin duda va a proceder a utilizar PhenQ aunque después de alcanzar mis metas.
It is astonishing and I will certainly proceed to utilize PhenQ although after reaching my goals.
Creemos que una vez haya un consenso sobre la dirección en que se va a proceder, las decisiones tienen que aplicarse de manera rápida y eficiente.
We believe that once there is consensus on proceeding in a certain direction, decisions have to be implemented rapidly and efficiently.
Después de la votación, instaré a la Comisión a que informe al Parlamento sobre el modo en el que va a proceder ahora el equipo del Comisario.
After the vote, I will be calling upon the Commission to report back to Parliament on how the Commissioner's team will now proceed.
A continuación, se va a proceder a una evaluación conservadora de la rentabilidad y a realizar una comparación entre las hipótesis «statu quo» y «ampliación sin DHL», y se descartará la opción «ampliación con DHL».
To have a conservative profitability assessment, the following analysis will make a comparison between ‘Status quo’ and ‘Expansion without DHL’ and will disregard ‘Expansion with DHL’.
No te preocupes, todo va a proceder como se debe.
Worry not, everything will proceed as it should.
Como tampoco establece de dónde va a proceder el dinero.
Nor does it stipulate where the money will come from.
Se preguntan ustedes cómo se va a proceder en el futuro.
Some of you have asked how this is going to proceed in the future.
¿Cómo va a proceder con estas pautas que ha marcado el Parlamento?
How are you going to cope with the framework that this Parliament has set?
¿Y aun así va a proceder?
And you're still going to proceed?
Es cierto esto, y cómo va a proceder esta situación?
Is this true, and how does this work?
El Presidente anuncia que se va a proceder a una votación registrada. El Sr.
The Chairman announced that a recorded vote would be taken.
El Presidente anuncia que se va a proceder a una votación registrada. El Sr.
The Chairman stated that a recorded vote would be taken.
A través de él, el comprador informa de la fecha en la que se va a proceder al pago.
Through it, the buyer announces the date in which the payment will proceed.
A través de él, el comprador informa de la fecha en la que se va a proceder al pago.
Through it, the buyer notifies the date on which payment will be made.
En el futuro la financiación no va a proceder ya de tres Fondos, sino solamente del FEOGA-Orientación.
In the future, funding will no longer come from three funds but from the EAGGF Guidance section alone.
El Consejo se ha comprometido pero no parece saber aún de dónde va a proceder el dinero.
The Council has given undertakings but does not seem to know yet where the money is going to come from.
Es aconsejable ofrecer un breve esquema, estar abierto a sugerencias y ponerse de acuerdo en cómo se va a proceder.
Offer a short outline, be open to suggestions, and make sure you agree how to proceed.
Señoras y señores, tengo la impresión de que ahora se va a proceder de esta manera.
I have the impression, ladies and gentlemen, that there are likely to be further contributions in a similar vein.
Ahora, la investigación va a proceder a la síntesis y puesta en perspectiva de ambos desarrollos con la finalidad de obtener tendencias.
Now, the research synthesises and puts into perspective both developments to deduce some trends.
Word of the Day
cliff