percibir
La pregunta es: en el sector de transporte ferroviario, ¿qué beneficios va a percibir el consumidor? | The question is: what benefits will the consumer get in the rail transport passenger sector? |
En otras palabras, de cada 100 personas que reciben la vacuna contra la gripe, solo una de ellas va a percibir algún beneficio de la misma, y el uno por ciento es una estimación generosa. | In other words, for every 100 people that get a flu shot, only one of them will derive any perceived benefit from it—and that one percent is a generous estimate! |
Su hijo va a percibir sus señales emocionales. | Your child will pick up on your emotional cues. |
Nunca sabes como se va a percibir un álbum, especialmente en estos días, con tantas bandas reformadas o reformándose. | You never know how a record will be perceived, especially these days with so many bands reformed or reforming. |
Habrá casos en los que el propietario no va a percibir una indemnización en relación con los productos o servicios en este sitio web. | There will be instances where the owner will not receive compensation relating to the products or services on this website. |
Cuando hacemos un primer disco estás fresco, rebosante de ideas, hay menos presión porque todavía no sabemos como se va a percibir. | When you do a first album you're still fresh, bursting with ideas, there's less pressure because you don't know how it'll be perceived yet. |
Al mismo tiempo, el niño va a percibir una diferencia entre lo que piensa y siente, lo que vive y lo que se dice de él. | At the same time, the child is going to perceive a difference between what he thinks and feels what he lives and what it is said of him. |
Aún más importante, desde el punto de vista de los agricultores, es que se sabrá de antemano que se va a percibir una prima y eso facilitará la adopción de decisiones sobre cuestiones agrícolas. | More importantly, from the farmers' viewpoint, the premium will be known in advance and this will make farm business decisions easier. |
Pero también la puede disfrutar de una forma muy sencilla que consiste en ponerla en unas tortillas, así va a percibir todo el sabor de la salsa. | But it can also be enjoyed in a very simple way that consists of putting it in some tortillas, in this way you will be able to perceive all the flavor of the salsa. |
En lo que se refiere a la financiación, quiero indicar que Turquía va a percibir hasta finales de este año 375 millones de euros del programa de financiación MEDA I. | Concerning financing, I wish to point out that by the end of this year, Turkey will receive a share of EUR 375 million from the MEDA I financing programme. |
Una persona que haya experimentado una reacción adversa después de vacunarse—o piensa que conoce a alguien que lo experimentó—va a percibir las vacunas como muy riesgosas, a diferencia de alguien que nunca haya tenido esa experiencia. | A person who experienced an adverse event after vaccination—or thinks that they know someone who did—will perceive vaccines as riskier than a person who has not. |
Esta prestación queda extinguida, sufre una reducción o va a percibir una pensión AOW el mes en que cumple 65 años o el primer día del mes, tras cumplir 65 años. | This benefit stops, is reduced or is replaced by an old age pension in the month in which you turn 65 or on the first day of the month after that. |
En la salsa de nopal va a percibir mucha creatividad por que consiste en una salsa de jitomate con chile y también se usan otros ingredientes que le dan un sabor fresco y elaborado. | In the cactus paddle salsa you will perceive a lot of creativity because it consists of a tomato and chili salsa and also other ingredients are used that give a fresh and elaborated flavor. |
Entonces la gente va a percibir sinergia del Espiritismo con Ecología en pasajes de La Génesis y en capítulos del Libro de los Espíritus que hablan de la Ley de Destrucción y Ley de Conservación. | There is a synergy between Spiritism and Ecology in passages from the Genesis and in chapters of The Spirits' Book concerning the Law of Destruction and the Law of Conservation. |
Si su pareja percibe o va a percibir una prestación o rendimientos del trabajo fijos por los que tributa en Holanda, el Belastingdienst nos comunica los datos sobre sus ingresos. | If you receive or start receiving a steady income from work or a benefit which is taxed in the Netherlands, the Dutch Tax Administration will inform us of this income and of any changes in this income. |
Documentación acreditativa de que el solicitante de visado dispone de MEDIOS DE VIDA, o que percibe o va a percibir ingresos periódicos, suficientes y adecuados para él y los familiares a su cargo (original y una fotocopia). | Proof of enough economic means for the applicant as well as for family members at his/her charge, so that they can live in Spain and/or that he/she has a regular income (original and a copy). |
Y la gente necesita entender como esa ciencia se resuelve y percibir como es sinérgica, como ella guarda una profunda identificación con una visión del universo que el Espiritismo trae hace 154 años. Entonces la gente va a percibir sinergia del Espiritismo trae hace 154 años. | And we must understand it as a synergic science, which has strong links with the vision of the universe brought to us by Spiritism in the last 154 years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.