Informal futureél/ella/ustedconjugation ofpensar.

pensar

Pero si hago esto, ¿qué va a pensar Ud. de mí?
If I do this, what will you think of me?
¿Qué va a pensar de mí el siguiente que vaya?
What will you think of me the next to go?
Tony va a pensar que no te gusta esta canción.
Tony's going to think that you don't like his song.
Ella va a pensar que tenemos secretos, tu y yo.
She's gonna think we have secrets, you and me.
Sí, la gente va a pensar que tienes un novio abusivo.
Yeah, people are gonna think you have an abusive boyfriend.
Ella va a pensar diez veces, y una vez contestadas.
She will think ten times, and once answered.
Eso no es lo que el jurado va a pensar.
That's not what the jury's going to think.
No, porque mi padre va a pensar que no confiamos en él.
No, because my dad's gonna think we don't trust him.
¿Qué va a pensar si lo molestamos todo el tiempo?
What's he going to think if we bother him all the time?
¿Sabes lo que el jurado va a pensar cuando vean esto?
Y-You know what the jury's gonna think when they see this?
Ahora la gente va a pensar que estamos juntos.
Now people are gonna think that we're together.
Si te vas, Carrie va a pensar que tú estás molesto
If you go, Carrie's going to think you're upset
¿Y te importa lo que la gente va a pensar?
And does it matter to you, what people will think?
Todo el mundo va a pensar que estoy buscando trabajo.
Everyone's going to think I'm looking for a job.
Él va a pensar que está en el perdido y encontrado .
He's gonna think it's in the lost and found.
¿Qué va a pensar Ali si no estamos allí?
What is Ali gonna think if we're not there?
Bueno, eso no es lo que ella va a pensar.
Well, that's not what she's gonna think.
Pero si saltas, todo el mundo va a pensar que lo hiciste.
But if you jump, everyone's going to think you did.
Sé lo que la gente va a pensar de mí.
I know what people will think of me.
¿Qué va a pensar Oliver, que vives con ese hombre?
What is Oliver supposed to think, you living with a man?
Word of the Day
yolk