Informal futureél/ella/ustedconjugation ofotorgar.

otorgar

Ore a María que ella va a otorgar su alma con esta misma alegría.
Pray to Mary that she will bestow your soul with this Same joy.
Por fin se va a otorgar prioridad política a la formación profesional y a la educación.
Training and education are at last being given political priority.
La Fundación va a otorgar tres premios: uno para el ganador y dos más para los finalistas.
The Foundation is going to award three prizes: one for the overall winner and two runner up prizes.
En la audiencia, el juez decidirá si va a otorgar o denegar la renovación de la orden de restricción.
At the hearing, the judge will decide whether or not to renew the restraining order.
Nuestros ciudadanos han estado aguardando este nuevo instrumento, que les va a otorgar cierta influencia sobre las políticas de la UE.
Our citizens have been waiting for this new instrument, which will give them some influence over EU policy.
En la audiencia, el juez decidirá si va a otorgar o denegar la renovación de la orden de restricción.
At the hearing, the judge will decide whether or not to renew the restraining order protecting your employee.
Compare los escritos de los mejores autores que ha leído cuando vaya a juzgar cuántas estrellas va a otorgar.
Compare the writing to the top authors you have read when making a judgement of how many stars to award.
En la audiencia, el juez decidirá si va a otorgar o denegar la renovación de la orden de restricción.
Your Court Hearing At the hearing, the judge will decide whether or not to renew the restraining order.
El juez leerá su petición y las declaraciones, y decidirá si va a otorgar o no la Orden de restricción temporal (formulario WV-110).
The judge will read your petition and declarations and decide whether or not to grant the Temporary Restraining Order (Form WV-110).
El Banco Asiático de Desarrollo va a otorgar un préstamo a la República Democrática Popular Lao para actividades de desarrollo en las zonas de cultivo de adormidera.
ADB is providing a loan to the Lao People's Democratic Republic for development in poppy-growing areas.
No voy a mencionar el gran signo de interrogación que pende sobre la cuestión de cómo se va a otorgar y retirar el sello.
I will not mention the huge question mark hanging over the issue of how the label is to be granted and withdrawn.
El Banco Mundial va a otorgar a Serbia este año y el próximo, para el presupuesto y para varios proyectos inversionistas, 800 millones de dólares.
In support to the Serbian budget and investment projects, the World Bank will grant Serbia 800 million dollars next year as well.
La otra buena noticia de ICCAT es que se va a otorgar una mayor protección al tiburón jaquetón, una de las especies de tiburones más vulnerables a la sobrepesca por parte de las pesquerías de palangre del Atlántico.
The other good news comes out of ICCAT, the conclusion of which saw increased protection for silky sharks–the shark species most vulnerable to overfishing by Atlantic longline fisheries.
Entre las órdenes de amparo disponibles están el uso inmediato y exclusivo del hogar, custodia inmediata y temporera de los hijos (el juez opta si va a otorgar visitación temporera al padre acusado de violencia doméstica) y ayuda financiera si es apropiado.
Available relief includes immediate exclusive use of the home, immediate temporary custody of the children (with or without temporary visitation) and where appropriate, financial relief.
Va a otorgar a las cooperativas una seguridad jurídica y una imagen positiva a escala europea, cosa que hemos estado pidiendo desde hace mucho tiempo.
It is going to give legal certainty and positive status at European level to cooperatives, something for which we have argued for a long time.
Word of the Day
oak