otorgar
Ore a María que ella va a otorgar su alma con esta misma alegría. | Pray to Mary that she will bestow your soul with this Same joy. |
Por fin se va a otorgar prioridad política a la formación profesional y a la educación. | Training and education are at last being given political priority. |
La Fundación va a otorgar tres premios: uno para el ganador y dos más para los finalistas. | The Foundation is going to award three prizes: one for the overall winner and two runner up prizes. |
En la audiencia, el juez decidirá si va a otorgar o denegar la renovación de la orden de restricción. | At the hearing, the judge will decide whether or not to renew the restraining order. |
Nuestros ciudadanos han estado aguardando este nuevo instrumento, que les va a otorgar cierta influencia sobre las políticas de la UE. | Our citizens have been waiting for this new instrument, which will give them some influence over EU policy. |
En la audiencia, el juez decidirá si va a otorgar o denegar la renovación de la orden de restricción. | At the hearing, the judge will decide whether or not to renew the restraining order protecting your employee. |
Compare los escritos de los mejores autores que ha leído cuando vaya a juzgar cuántas estrellas va a otorgar. | Compare the writing to the top authors you have read when making a judgement of how many stars to award. |
En la audiencia, el juez decidirá si va a otorgar o denegar la renovación de la orden de restricción. | Your Court Hearing At the hearing, the judge will decide whether or not to renew the restraining order. |
El juez leerá su petición y las declaraciones, y decidirá si va a otorgar o no la Orden de restricción temporal (formulario WV-110). | The judge will read your petition and declarations and decide whether or not to grant the Temporary Restraining Order (Form WV-110). |
El Banco Asiático de Desarrollo va a otorgar un préstamo a la República Democrática Popular Lao para actividades de desarrollo en las zonas de cultivo de adormidera. | ADB is providing a loan to the Lao People's Democratic Republic for development in poppy-growing areas. |
No voy a mencionar el gran signo de interrogación que pende sobre la cuestión de cómo se va a otorgar y retirar el sello. | I will not mention the huge question mark hanging over the issue of how the label is to be granted and withdrawn. |
El Banco Mundial va a otorgar a Serbia este año y el próximo, para el presupuesto y para varios proyectos inversionistas, 800 millones de dólares. | In support to the Serbian budget and investment projects, the World Bank will grant Serbia 800 million dollars next year as well. |
La otra buena noticia de ICCAT es que se va a otorgar una mayor protección al tiburón jaquetón, una de las especies de tiburones más vulnerables a la sobrepesca por parte de las pesquerías de palangre del Atlántico. | The other good news comes out of ICCAT, the conclusion of which saw increased protection for silky sharks–the shark species most vulnerable to overfishing by Atlantic longline fisheries. |
Entre las órdenes de amparo disponibles están el uso inmediato y exclusivo del hogar, custodia inmediata y temporera de los hijos (el juez opta si va a otorgar visitación temporera al padre acusado de violencia doméstica) y ayuda financiera si es apropiado. | Available relief includes immediate exclusive use of the home, immediate temporary custody of the children (with or without temporary visitation) and where appropriate, financial relief. |
Va a otorgar a las cooperativas una seguridad jurídica y una imagen positiva a escala europea, cosa que hemos estado pidiendo desde hace mucho tiempo. | It is going to give legal certainty and positive status at European level to cooperatives, something for which we have argued for a long time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
