Informal futureél/ella/ustedconjugation ofnegar.

negar

¿De verdad va a negar a ese hombre la oportunidad de vivir?
Will you really deny the man his chance of life?
¿Va a negar la baronesa Ashton que, mientras que ella era tesorera, aceptó fondos de organizaciones que se oponían al capitalismo y a la democracia occidentales?
Will Baroness Ashton deny that, while she was treasurer, she took funds from organisations that were opposed to Western-style capitalism and democracy?
Si hablo con ella, lo va a negar.
If I talk to her, she's just gonna deny it.
Nadie va a negar que eres un atleta de salto de altura.
No one's going to deny you're a high jump athlete.
Lo va a negar, así que no le hagas caso.
He will deny it, so don't pay him attention.
La próxima vez va a negar que el
The next time he will deny that he
Claro que va a negar haber estado con él.
Course he's gonna deny being with him.
Si, ¿así que también va a negar eso?
Yeah, so you're going to deny that, too?
Y nadie se va a negar a un pastelito.
And, like, no one's gonna say no to a cupcake.
Por supuesto que ella lo va a negar.
Of course she is gonna deny it.
¿Seguramente no va a negar que es miembro?
Surely you would not deny you are a member?
Por supuesto que él lo va a negar.
Of course he'll deny it.
¿A cuántos se les va a negar servicios?
How many need to continue to be denied services?
No. Solo lo va a negar dos veces.
He's just gonna deny it twice.
Ni siquiera se le va a negar.
He ain't even going to deny it.
Por supuesto que él lo va a negar debido a su mujercita.
Of course he's gonna deny it because of that little wife of his.
¿O también me va a negar eso?
Or would you deny me that, too?
Lo siento, señor Baker, pero si no hay testigos ella Io va a negar.
Sorry, Mr. Baker, but if there are no witnesses... Io... she will deny.
David va a negar todo.
David will deny everything.
Nadie lo va a negar.
No one's gonna deny it.
Word of the Day
clam