va a llevar

Has hecho un trabajo excepcional, pero otra persona va a llevarlo desde aquí.
You've done exceptional work, but someone else is going to take it from here.
Quiere saber adónde va a llevarlo.
He wants to know where you're taking him.
A partir de ahora, eres la socia que va a llevarlo.
You're the equity partner in charge, as of now.
Mi padre no se siente muy bien, así que ella va a llevarlo al médico.
My dad's not feeling very well, so she's gonna take him to the doctor.
Él va a llevarlo al encuentro.
He'll take you to the rendezvous.
Estoy va a llevarlo al baño, Y estoy va a encanta allí.
I'm gonna take it to the bathroom, and I'm gonna love it in there.
Estoy que va a llevarlo a su niño!
I'm gonna get you to your boy!
Gracias por preguntar. tiene esa tos, pero mi hermana va a llevarlo a ver Dr. Steve.
He's got this cough, but my sister's going to take him to see Dr. Steve.
El juez no quiere anular los cargos y va a llevarlo a juicio.
The judge has refused to drop the charges and is sending the case to trial.
Ámbar tiene un muy largo en el club, Ella va a llevarlo a la habitación de atrás para nosotros.
Amber's got a vory over at the Club, she's gonna take him to the back room for us.
Con tantas obras diseñadas por el hombre y con la gran belleza natural que verá, este viaje va a llevarlo al fondo de los placeres inimaginables.
This journey will allow you to thoroughly enjoy the pleasures of both manmade and natural beauty.
El Unicornio es entonces un verdadero must para la temporada de verano: ¿pero cómo insertarlo en tu pulsera Composable? Según quien va a llevarlo, las combinaciones son infinitas.
So the unicorn is a summer must-have: but how can you include it on your Composable bracelet?
Si la Comisión quiere cambiar las reglas del juego, deberá antes explicar qué piensa hacer, cuándo y cómo va a llevarlo a cabo.
If the Commission wants to change the rules of the game, it should first explain what it plans to do, when and how it is going to do it.
Sin embargo, si usted realmente va a llevarlo al siguiente nivel, es mejor que entender algunas cosas y darse cuenta de la curva de aprendizaje que va junto con su personalización.
However, if you are really going to take it to the next level, you'd better understand a few things and realize the learning curve that goes along with its customization.
La combinación de más oxígeno (respiración), más circulación y nutrición de las células (movimiento) y más vitamina D (poder inmunitario) va a llevarlo a tener energía para evitar o enfrentar la depresión.
The combination of more oxygen (breathing), more circulation and nutrition of the cells (movement) and more vitamin D (immune power) will make you have enough energy to cope with depression.
¿Va a llevarlo a cuestas el resto de su vida?
Will you drag it around for the rest of your life?
¿Va a llevarlo a la prensa?
Is she going to press with this?
Word of the Day
to frighten