influir

Se está viendo que esa posición mañana se votará y no va a influir absolutamente en nada.
It is clear that that position will be voted for tomorrow and will have absolutely no effect.
¿Cómo va a influir el cambio de las cuotas nacionales en, por ejemplo, un sistema de cuotas europeo?
What will be the effect of a change in national quotas on, for example, a European quota system?
La oxandrolona se ha puesto de manifiesto que se integre bien con Anadrol, que no aromatiza en dosis de aproximadamente 240 mg al día y solo va a influir tanto de fabricación agente hormonal.
Oxandrolone has been revealed to integrate well with Anadrol, which will certainly not aromatize in doses as much as 240mg a day and also will only somewhat affect hormone manufacturing.
La oxandrolona en realidad ha sido revelado para incorporar bien con Anadrol, que no aromatiza en dosis de hasta 240 mg al día y solo va a influir tanto de fabricación agente hormonal.
Oxandrolone has actually been revealed to integrate well with Anadrol, which will certainly not aromatize in doses around 240mg a day as well as will just a little affect hormone production.
La oxandrolona se ha puesto de manifiesto que se integre bien con Anadrol, que no aromatiza en dosis de aproximadamente 240 mg al día y solo va a influir tanto de fabricación agente hormonal.
Oxandrolone has been shown to combine well with Anadrol, which will not aromatize in doses approximately 240mg a day as well as will just a little influence hormone production.
La oxandrolona se ha puesto de manifiesto que se integre bien con Anadrol, que no aromatiza en dosis de aproximadamente 240 mg al día y solo va a influir tanto de fabricación agente hormonal.
Oxandrolone has been revealed to combine well with Anadrol, which will certainly not aromatize in dosages up to 240mg a day and will only a little affect hormonal agent production.
La oxandrolona se ha puesto de manifiesto que se integre bien con Anadrol, que por cierto no se aromatiza en dosis tanto como 240 mg al día y solo va a influir ligeramente la fabricación de hormonas.
Oxandrolone has actually been shown to integrate well with Anadrol, which will certainly not aromatize in doses around 240mg a day and will only slightly affect hormone manufacturing.
El mejor tenista del mundo, Novak Djokovic, declaró que se encuentre en plena forma y que la derrota que sufrió en Roland Garros de Rafael Nadal no va a influir en sus partidos en Wimbledon.
World's best-ranked tennis player, Novak Djokovic has stated he is in top shape and the defeat from Rafael Nadal in the final of the Roland Garros will have no impact on his performance in Wimbledon.
Y también va a influir el sistema de creencias previo.
And it will influence the system of prior beliefs.
Diálogo: ¿Eso va a influir también en las misiones de paz de Uruguay?
Diálogo: Is that also going to influence Uruguay's peace missions?
No te creas que eso va a influir en los resultados de tu evaluación.
You can't believe that will influence the outcome of your evaluation.
Porque esto va a influir en nuestras vidas, allí, allá.
Because it will affect our lives there next.
¿Qué va a influir en el consumidor medio?
What will sway the average consumer?
Como ya hemos discutido, el estilo de tus vídeos va a influir en el titular.
As we've discussed, the style of your videos is going to influence the headline.
Eso va a influir sobre la experiencia entera?
Is this going to influence the whole experience?
¿Qué va a influir en el consumidor medio? Ahorrar dinero, simple y llanamente.
What will sway the average consumer? Saving money, plain and simple.
Sandra y yo vamos a salir y nadie va a influir en la votación.
I'II go out with Sandra and no one will influence the vote.
Este tema va a influir en la vida de todos los ciudadanos de la Unión Europea.
This issue is going to affect the lives of every citizen in the European Union.
Despedir a una docena de personas no va a influir mucho en mi estado de ánimo.
Not that firing a dozen people is going to do much for my mood.
Precisamente lo que es de bpd, y la forma en que va a influir en alguien?
Precisely what is bpd, and the way will it influence anyone?
Word of the Day
scarecrow