Informal futureél/ella/ustedconjugation ofguiar.

guiar

Información que proporcionamos para que sin duda va a guiar a conocer inicialmente el elemento Anavar.
Information that we provide for you will certainly assist you to know first the Anavar product.
¿Por qué crees que nos va a guiar a Guillermo?
Why do you think it will lead us to Guillermo?
Y el mismo océano es el que los va a guiar.
And the same ocean is going to guide them.
Esto va a guiar sus pensamientos y oraciones.
This will guide their thoughts and prayers.
Nuestro servicio va a guiar, a sanar y a bendecir a la humanidad.
Our service is to guide, to heal and to bless humanity.
También le va a guiar cuando deba cambiar el cartucho.
It will also instruct you when you need to change the cartridge.
Al único lugar que los va a guiar es a la tumba.
The only place he's going to lead you... is into a grave.
Jeremy va a guiar a Alaric hasta nosotros.
Jeremy's going to lead Alaric to us.
Te va a guiar hasta una refinería.
She's going to lead you to a refinery.
A donde va a guiar mi familia.
Where he's gonna lead my family.
Nos va a guiar a su compañero.
She's going to lead us to her mate.
El propio sendero y la amabilidad de la gente los va a guiar.
The trail itself and the friendliness of the people here to guide.
Nos va a guiar hacia esta gente.
You will lead us to these people.
Ella nos va a guiar a Chris.
She's gonna lead us to Chris.
¿Qué va a guiar su comportamiento?
What will guide their behavior?
Que así nos va a guiar para estudiar todo.
He's going to guide us in our search of the palace.
Ella los va a guiar hasta nosotros.
She's gonna lead 'em to us.
Te va a guiar a la estación y le dará el código de acceso.
It'll guide you to the pod and give you the access code.
Es un interrogante que en adelante va a guiar la investigación de varios autores.
It was a question which would guide the research of several authors from now on.
Los va a guiar hasta aquí.
She's gonna lead 'em here.
Word of the Day
to boo