Informal futureél/ella/ustedconjugation ofgolpear.

golpear

No te va a golpear. ¿Seguro?
He won't hit you. Sure?
Bueno, nunca sabes cuándo te va a golpear la inspiración.
Well, you never know when inspiration's going to hit.
Esto te va a golpear como un tren.
This thing is going to hit you like a train.
Y si usted se va a golpear, utilizar la forma apropiada.
And if you're going to hit, use proper form.
¿Crees que alguien va a golpear a tu puerta ofreciendo trabajo?
You think someone will knock on your door offering a job?
Si te acercas más, él te va a golpear conmigo.
If you get any closer, he's going to whack you with me.
¿Así que no va a golpear la luna?
So it's not going to hit the moon?
No te preocupes, yo no estaba realmente va a golpear.
Don't worry, I wasn't really gonna hit them.
Estoy sintiendo que, uh, no estamos va a golpear las hojas juntos.
I'm sensing that, uh, we're not gonna hit the sheets together.
Si se lo digo, el tío Bernd me va a golpear.
If I tell you, Uncle Bernd is gonna hit me.
Nunca se puede saber cuando te va a golpear
You just never know when it's going to hit you.
No sé cuándo me va a golpear la inspiración.
I don't know when inspiration's gonna hit me.
Si alguien va a golpear a mi ex, esa seré yo.
If anyone's gonna punch my ex out, it's gonna be me.
Si alguien va a golpear a mi ex, ésa seré yo.
If anyone's gonna punch my ex out, it's gonna be me.
El me mostro una gran ola que va a golpear este país.
He showed me a big wave that was going to hit.
Hago una que va a golpear sus calcetines.
I do one that'll knock your socks off.
¿Qué va a hacer, te va a golpear, Laura?
What's she gonna do, beat you up, Laura?
Atención: Esta receta va a golpear sus calcetines!
Attention: This recipe is going to knock your socks off!
Me va a golpear en el estómago.
He's gonna punch me in the belly.
Ahí es donde la Milicia va a golpear.
That's where the Militia's gonna strike.
Word of the Day
to drizzle