Informal futureél/ella/ustedconjugation ofgenerar.

generar

El turismo también va a generar dinero para mejorar la infraestructura local.
Tourism will also generate money to enhance local infrastructure.
Una contratación de tercerización que perjudique tu empresa, solo va a generar frustración.
An outsourcing venture that drags you down will only create frustration.
En el campo Título del catálogo escriba un nombre para el catálogo que va a generar.
In the Catalog title field, provide a name that will be used for the generated catalog.
Esta es una señal muy buena y tenemos buenas esperanzas de que este terremoto no va a generar un daño mayor o lesiones graves.
This is an extremely good sign and we have good hope that this earthquake will not generate major damage or serious injuries.
Esto solo va a generar más popularidad en todo, tanto.
This only goes to generate more popularity around both.
¿De qué punto de vista eso va a generar inflación?
From what point of view is that going to generate inflation?
Esto va a generar una llave de 256-bit en el archivo $HOME/keyfile.
This will generate a 256-bit key in the file $HOME/keyfile.
Esto va a generar el código de registro para su programa.
This will generate the registration code for your software.
Pronto va a generar beneficios similares que utilizan este sistema.
You will soon be generating similar profit using this system.
LaRouche: El problema ahora es lo que va a generar esto.
LaRouche: The problem is now what this is going to generate.
Lo más destacado del DLC va a generar misiones aleatorias.
The highlight of the DLC will generate random missions.
El autor va a generar contenido más interesante exactamente a sus necesidades.
The author will generate more interesting content exactly for your needs.
La omisión de estos va a generar el mismo resultado.
Omitting these will generate the same result.
La crisis va a generar un mundo multipolar.
The crisis will generate a multipolar world.
¿De verdad crees que va a generar alguna queja popular?
Do you really think there's gonna be some public outcry?
Todo esto va a generar más trabajo local.'
All of this will generate more local work.'
Eso va a generar que todos nos beneficiemos con el turismo.
That will generate that we all benefit from tourism.
Es precisamente esa diferencia lo que va a generar una autonomía.
It is indeed that difference that is going to generate autonomy.
Siento que esto va a generar una pelea.
I just feel like this is gonna be a fight.
Este nuevo sistema va a generar todo tipo de discriminaciones.
This new system will also lead to many different kinds of discrimination.
Word of the Day
lean