Informal futureél/ella/ustedconjugation offallar.

fallar

Esta vez, no me va a fallar, puedes estar tranquilo.
This Time, I do not raterai me you can be quiet.
El Ina 2 nunca te va a fallar.
The INA 2 you will never fail.
Él no va a fallar.
He will not fail.
Usted no va a fallar.
You will not fail.
Las costuras están termo soldadas para un acabado más fuerte que no va a fallar con el tiempo.
The seams are Thermo welded to a stronger finish that will not fail over time.
La bolsa te va a fallar.
The bag isn't walking away.
Este es un ataque que no va a fallar.
This is one attack that isn't going to fail.
Lo que sí sé es que probablemente va a fallar.
What I do know is that it probably will fail.
Pero no va a fallar, hice lo que era necesario.
But it will not break, I did what was needed.
Sin embargo, si usted no tiene un plan usted va a fallar.
However, if you don't have a plan you are going to fail.
Sí, él va a fallar en el examen mañana.
Yeah, he's gonna fail that test tomorrow.
Él va a fallar sus exámenes si no funciona.
He'll fail his exams if he doesn't work.
¿Por qué es que la energía va a fallar?
Why is the power going to fail?
Así que su hígado va a fallar de todos modos.
So her liver was going to fail regardless.
No me diga que ahora va a fallar la luz.
Don't say the lights are going to fail.
El no va a fallar, a menos que nosotros lo detengamos.
He will not fail, unless we stop him.
Aquí está la causa por la que tu startup va a fallar.
Here is why your startup is going to fail.
Todos los días creo que mi espalda me va a fallar.
I think my back's gonna give out every day.
Mi gente no me va a fallar.
My people ain't gonna fail me.
Pero, de la misma manera, no todo lo que intentemos va a fallar.
But in the same way, not everything that we try is going to fail.
Word of the Day
to drizzle