equilibrar
La necesaria reestructuración de la gestión de las fuerzas del mercado libre en esta Unión no va a equilibrar automáticamente las pérdidas previstas de puestos de trabajo con nuevos empleos. | The necessary re-alignment of the management of free market forces in this Union will not automatically balance the anticipated job losses with new jobs. |
Oh, no va a equilibrar el trineo. | Oh, it won't balance the sleigh. |
Su plan de alimentación va a equilibrar su necesidad de calorías con su necesidad de limitar cosas como sodio, líquidos y proteínas. | Your eating plan will balance your need for calories with your need to limit things like sodium, fluids, and protein. |
La agencia va a equilibrar los buenos hechos en contra de los malos hechos en el ejercicio de su facultad discrecional para conceder o denegar. | The agency will balance the good facts against the bad facts in exercising its discretion to grant or deny. |
Y si va a equilibrar a un planeta, va a tener la forma equilibrante, lo cual significa que la Tierra ha sido un planeta equilibrado hasta ahora. | And if it is going to balance a planet, it will have the balancing form, which means that Earth has been a balanced planet up until now. |
También cloruro de cromo y la vitamina B6 va a equilibrar, superan a los cambios hormonales en las mujeres y aideras para evitar la irritabilidad, fatiga o pérdida de energía (depresión). | Also chromium chloride and vitamin B6 will balance, outweigh the hormonal changes in women and you aideras to avoid irritability, fatigue or loss of energy (depression). |
Las exenciones son discrecionales, significado incluso si se cumplen los requisitos, el gobierno va a equilibrar los buenos hechos con el mal en la decisión de conceder o denegar. | Waivers are discretionary, meaning even if the requirements are met, the government will balance the good facts with the bad in deciding whether to grant or deny. |
Todos ellos son discrecionales, sentido, el oficial de la adjudicación va a equilibrar los malos hechos con los buenos hechos después de la dificultad o la rehabilitación se ha demostrado. | They are all discretionary, meaning, the adjudicating officer will balance the bad facts with the good facts after the hardship or rehabilitation has been shown. |
Me parece que personalmente con lo que está haciendo, exponiendo su vida en riesgo al publicar esta información va a equilibrar un poco esa parte de su vida en la que había que hacer cosas para otras personas. | I find that personal with what you are doing serving putting your life at risk to get this information out you are going to balance out a little of that part of your life where you had to do things to other people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.