entregar

Pero no me va a entregar a mí sus notas.
But she's not gonna hand her notes over to me.
¿Piensas que esa mujer solo la va a entregar?
You think that woman's just gonna hand her over?
¿Cómo va a entregar Figueres Costa Rica ante las Naciones Unidas?
How will Figueres hand over Costa Rica to the U.N.?
Él no va a entregar Su gloria a ningún otro.
He is not giving His glory to another.
Mi cliente no va a entregar una muestra de ADN.
My client will not be offering up his DNA.
No va a entregar su lista de clientes.
She's not giving up their client list.
Confío en usted y usted me va a entregar.
I trust you and you betray me.
Dime que no me va a entregar.
Tell me you didn't betray me.
Entonces, ¿no los va a entregar?
So she's not gonna turn them in?
No nos va a entregar.
She is not gonna give us up.
Si necesito su voto confía en mí y no me va a entregar?
If I need your vote trust me and not betray me?
Usted no me va a entregar.
You didn't betray me.
¿Cuáles son los resultados de su producto o servicio que va a entregar?
What are the results your product or service will deliver?
¿Me va a entregar mi camisa Srta. Day?
Are you going to give me my shirt, Miss Day?
Promesa de que se va a entregar valor.
Promise that you are going to deliver value.
Él le va a entregar la llave de la ciudad.
He's giving you the key to the city.
No te va a entregar a la policía hechicera.
He's not gonna turn you in to the warlock police.
Pero no va a entregar su disco duro a cualquiera.
But she's not just gonna hand over her hard drive to anyone.
Solo escucho que va a entregar su placa y seguir adelante.
Just I hear you're giving up the badge and moving on.
¿Crees que Crichton... simplemente se va a entregar a mi?
Do you think Crichton is simply going to surrender himself to me?
Word of the Day
to dive