Informal futureél/ella/ustedconjugation ofdoler.

doler

Bueno, creo que no va a doler nada.
Well, I guess it won't hurt nothing.
Ne se preocupe Teniente, No va a doler en absoluto.
Don't worry, Lieutenant, it won't hurt at all.
Y aquí tiene una herida, pero no va a doler.
And here is a wound, but it won't hurt.
Estás comiendo demasiado rápido, te va a doler la barriga.
You're eating too fast, you're gonna get a tummy ache.
¿Sabes cuando un médico dice que no va a doler?
You know when the doctor says it won't hurt?
Te va a doler un montón mientras estés consciente.
This is going to hurt a lot while you're conscious.
Pero no te preocupes, Rhea, Estoy no va a doler.
But don't worry, Rhea, I'm not gonna hurt you.
Tengo una idea, pero creo que va a doler.
I have an idea, but I think it's gonna hurt.
Y me va a doler si yo no lo entiendo.
And it's gonna hurt me if I don't get it.
Esto va a doler, pero debemos hacerlo.
This is gonna hurt, but we have to do it.
Si un coach no me elige, definitivamente, me va a doler.
If a coach doesn't pick me, it's definitely gonna hurt.
Y lo siento pero esto va a doler de verdad.
And 'm sorry but this is really gonna hurt.
Tengo una idea, pero creo que va a doler.
I have an idea, but I think it's gonna hurt.
Eso va a doler mañana, en una galaxia muy, muy lejana.
That's gonna hurt tomorrow in a galaxy far, far away.
Tiene que decirle a la chica que le va a doler.
He has to tell the girl it's going to hurt.
Esto va a doler, pero tenemos que hablar.
This is gonna hurt, but we gotta talk.
Esto va a doler, así que ponte cómodo.
This is going to hurt, so make yourself comfortable.
Croe que lo siguiente va a doler un poco.
I think the next one's going to sting a little.
Y lo siento pero esto va a doler de verdad.
And I'm sorry... but this is really gonna hurt.
Sip y va a doler así que déjame, ¿vale?
Yup and it's going to hurt, so let me be, okay?
Word of the Day
cliff