disponer
Usted va a disponer, básicamente, de las mismas funciones que ofrece la versión gratuita además de algunas herramientas adicionales. | You will basically have the same functions the free version offers, plus some handy extra tools. |
Esto va a disponer tu mente para recordar el sueño. | This will get you in the right mind set to remember your dream. |
Argentina va a disponer sus radares y nosotros tenemos que hacer lo propio. | Argentina is going to deploy its radars, and we have to do our part. |
No obstante, Nigeria pronto va a disponer de más de estas variantes modernas y considerablemente resistentes del AK. | Nigeria, however, should soon have more of these modern and considerably rugged AK variants. |
A través de ambos informes, la comisión va a disponer de todos los datos presupuestarios necesarios. | By means of both reports, the Commission will have access to all the necessary budgetary information. |
La mujer nace con toda la población de ovocitos de la que va a disponer durante su vida. | Women are born with the entire amount of oocytes that they will have during their whole life. |
Modo tiempo ilimitado: Asignaremos de manera manual el tiempo de que va a disponer el usuario sobre el puesto. | Unlimited time mode: Manually assign time That will have you on the job. |
Falta de conocimientos básicos de plomería está preocupado por cómo va a disponer de los desechos humanos que. | Lacking basic understanding of plumbing he's worried about how he's going to dispose of all that human waste. |
¿Cómo se puede reservar una sala de conciertos si no se sabe que se va a disponer del dinero? | How can you book concert halls if you do not know that you are going to have the money? |
Si quiere asegurarse de que va a disponer de una parcela, le recomendamos que haga una reserva. | If you want to be assured of a camping pitch, we advise you to make reservations before you arrive. |
Descubra como llegar a las playas de Ibiza, de que servicios va a disponer y si va a cubrir sus necesidades. | Find out how to get to Ibiza's beaches, what services you will have and if you are going to cover your needs. |
Es muy difícil hacer algo eficaz si no se sabe, con un mínimo de certeza, de qué recursos se va a disponer. | It is very difficult to make something effective if there is not a minimum of certainty about what resources are going to be available. |
Curiosamente, en paralelo a este documento EEUU anunció que para el año 2018 va a disponer de una base permanente de aviones no tripulados en la zona de Asia. | Interestingly, in parallel to this document U.S. announced that by 2018 will have a permanent base of drones in the Asia. |
Aunque es un colegio y las decisiones son colegiadas, su nuevo presidente va a disponer de un plus de legitimidad democrática del que carecen los comisarios. | Although it is a college and its decisions are collegial, its new president will have an extra democratic legitimacy that the other commissioners do not have. |
Sin embargo, la obligación de mantener un nivel mínimo de financiación puede dar lugar a un pasivo si la entidad no va a disponer de las aportaciones requeridas una vez que hayan sido pagadas. | However, a minimum funding requirement may give rise to a liability if the required contributions will not be available to the entity once they have been paid. |
Tómese su tiempo para pensar en lo que es importante para usted en ese momento y recuerde que va a disponer de tiempo suficiente para tomar todas las decisio- nes que necesite. | Take the time to think about what is important for you now, and remember you will have time to make all the decisions you need to make. |
Antes de donar o vender / eliminar tu PC: Usted necesita limpiar su disco duro completo para fines de seguridad de datos solo cuando se va a disponer o vender su PC. | Before donating or selling off/disposing your PC: You need to wipe your complete hard disk for data security purpose only when you are going to dispose or selling off your PC. |
La gran incógnita, sin embargo, es: ¿qué va a pasar con la Agenda 2000 y cuáles van a ser los recursos de que va a disponer el sector de la pesca a partir del período 2000 a 2006? | However, the great mystery is: what is going to happen with Agenda 2000 and what resources will be available for the fisheries sector during the period 2000 to 2006? |
Desgraciadamente ningún médico, por más conocimiento y sensibilidad que tenga, tiene el tiempo para observar a mi hija como lo hago yo y nunca va a disponer del lazo afectivo que me une a ella. | Unfortunately, no doctor, for all his or her knowledge and sensibility, has the time to observe my daughter like I do and they will never break the chord that unites she and I. |
Tanto si está pensando abrir una cuenta Demo como Real, gracias a las cuentas Micro, Premium, VIP, FIX, Islámica o Auto va a disponer de una total flexibilidad para operar al nivel al que desee. | Whether you are looking to open a Demo or Live account, through the Micro, Premium, VIP, FIX, Islamic or Auto Account you will find the complete flexibility to trade at the level you want. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
