desplegar
En abril de 2014, la Unión va a desplegar, del mismo modo, una misión civil en apoyo a las fuerzas de seguridad interior malienses (EUCAP Sahel Mali). | In the same way, in April 2014 the Union deployed a civilian mission in support of the Malian internal security forces (EUCAP Sahel Mali). |
Considere el tipo de contenido que se va a desplegar en esos canales. | Consider the type of content you will deploy on those channels. |
Todo esto se va a desplegar bajo los auspicios del plan divino. | All this is to unfold under the auspices of the divine plan. |
La página se va a desplegar mucho más rápido en visitas que sean repetidas. | The page will display much faster on return visits. |
¡Es en esta Luz de vuestra divina gracia donde todo se va a desplegar! | It is in this Light of your divine grace that all is to unfold! |
Mientras la información se descarga, MapRoulette primero va a desplegar un cuadro con límites para darte una idea. | As the Task information loads, MapRoulette will first display a bounding box to give you a rough idea. |
Ahora estamos moviendo un aspecto de la fisicalidad hacia arriba, y reformando retrospectivamente cómo se va a desplegar la fisicalidad. | We are now moving an aspect of physicality upwards, and in retrospect re-forming how physicality is to unfold. |
Se va a desplegar un pop-up que nos va a permitir llenar los datos para crear una conversión. | A pop-up menu appears and you will be able to fill in data to create a conversion. |
Esta solución evita el 50 por ciento de los gastos a través de la red en la que se va a desplegar inicialmente. | This solution avoids 50 percent of expenditure across the network where it is to be initially deployed. |
Creemos que esta nueva tecnología que se va a desplegar en este sentido es un excelente uso de la mayoría esa tecnología. | We believe this new technology being deployed in this way is a most excellent use of such technology. |
Digamos que cada parte de la historia que se va a desplegar es el destino, pero no hay nada escrito en las páginas. | The fact that each part of the story is going to unfold is destiny, but there's nothing written on the pages. |
Un equipo de protección civil y asistencia técnica de la UE, con expertos de los Estados miembros, se va a desplegar a comienzos de esta semana. | An EU civil protection and technical support team with Member States' experts is to be deployed early this week. |
Si usted va a desplegar sus mensajes de email marketing a escala mundial, la primera cuestión que viene a la mente es la diferencia en el lenguaje. | If you are going to deploy your email marketing messages on a global scale, the first issue that comes to mind is difference in language. |
No siempre un joven tiene la posibilidad de decidir a qué va a dedicar sus esfuerzos, en qué tareas va a desplegar sus energías y su capacidad de innovar. | Young people do not always have the chance to decide what kind of work they will do, or how their energies and talents will be spent. |
En el trabajo, el clarividente realismo del Serpiente-Aries es muy útil para él, sobre todo si va a desplegar una estrategia que le permita ascender rápidamente a la escalera de su compañía. | At work, the clairvoyant realism of the Snake-Aries is very useful to him, especially if he's to deploy a strategy that shall enable him to quickly climb the ladder of his company. |
El grupo AFD, para reforzar esta dinámica, va a desplegar 65 millones de euros para un financiamiento de arranque: acompañamiento, asistencia técnica y apoyo a las incubadoras y a otros aceleradores de proyectos. | To strengthen these dynamics, AFD Group is going to deploy EUR 65m for seed financing, mentoring, technical assistance and support for incubators and other project accelerators. |
Fase III – Mantenimiento de la imagen gold Antes de realizar un despliegue masivo, selecciona un pequeño número de equipos en los cuales se va a desplegar la imagen creada previamente. | Phase III - Verify that the image is created correctly Before you deploy the gold image massively, we shall pick a small number of computers where the previously created image will be deployed. |
Le doy las gracias por adelantado por los esfuerzos que va a desplegar para ayudar a alcanzar nuestro objetivo último, que es poner la investigación europea al servicio de los ciudadanos europeos. | I would like to express my thanks in anticipation of the efforts that the Parliament will deploy in assisting us to achieve our final aim, which is to place European research at the service of European citizens. |
La tercera línea naviera en importancia, CMA CGM de Francia, anunció recientemente que va a desplegar sus seis más nuevos y más grandes buques de contenedores entre Asia y la costa oeste de Estados Unidos para el comercio trans-Pacífico. | And the third biggest container shipping line, CMA CGM of France, announced recently that it will deploy all six of its newest, biggest container ships on the trans-Pacific trade between Asia and the US West Coast. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.