Informal futureél/ella/ustedconjugation ofdesangrar.

desangrar

Tenemos que encontrar la fuente o se va a desangrar.
We got to find the source, or he's gonna bleed out.
Se va a desangrar si no le conseguimos ayuda.
He's gonna bleed out if we don't get him help.
Se va a desangrar si no le ayudan.
He's gonna bleed out if we don't get him help.
Este hombre se va a desangrar si no lo coso.
This guy's gonna bleed out if I don't close him up.
Se va a desangrar si no le ayudan.
He's gonna bleed out if we don't get him help.
Necesita atención médica lo antes posible o se va a desangrar.
He needs secondary care ASAP or he's gonna bleed out.
Si lo sacamos de la barandilla se va a desangrar en segundos.
If we take him from the rail, he's going to bleed out in seconds.
Se va a desangrar si no lo coso.
This guy's gonna bleed out if I don't close him up.
Si no conseguimos llevarlo a mi clínica se va a desangrar
If we don't get him back to my clinic, he's going to bleed out.
Si le das ese vestido, te va a desangrar.
You give in to her with this dress, she'll bleed you dry.
Vale, tenemos que llevarlo al quirófano o se va a desangrar.
Well, we have to get him up to the O.R. or he's gonna bleed out.
No, no, no, no, se va a desangrar.
Aw, no, no, no, no, she's going to bleed out.
Mike, se va a desangrar.
Mike, he's gonna bleed out.
Ok, se va a desangrar.
Okay, he's gonna bleed out.
Rápido, este hombre se va a desangrar.
Quick, this man is going to bleed out!
Bueno, se va a desangrar.
Okay, he's gonna bleed out.
Se va a desangrar.
He's gonna bleed out.
Se va a desangrar.
She's gonna bleed out.
No se va a desangrar.
He won't bleed out.
Bien, tenemos que sacar este alambre de puas de él, o se va a desangrar
All right, we need to get this barbed wire out of him, or he's gonna bleed out.
Word of the Day
lean